Ezekiel 22:8
तू ने मेरी पवित्र वस्तुओं को तुच्छ जाना, और मेरे विश्रामदिनों को अपवित्र किया है।
Ezekiel 22:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.
American Standard Version (ASV)
Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
Bible in Basic English (BBE)
You have made little of my holy things, and have made my Sabbaths unclean.
Darby English Bible (DBY)
Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths.
World English Bible (WEB)
You have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths.
Young's Literal Translation (YLT)
My holy things thou hast despised, And My sabbaths thou hast polluted.
| Thou hast despised | קָדָשַׁ֖י | qādāšay | ka-da-SHAI |
| things, holy mine | בָּזִ֑ית | bāzît | ba-ZEET |
| and hast profaned | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| my sabbaths. | שַׁבְּתֹתַ֖י | šabbĕtōtay | sha-beh-toh-TAI |
| חִלָּֽלְתְּ׃ | ḥillālĕt | hee-LA-let |
Cross Reference
यहेजकेल 20:13
तौभी इस्राएल के घराने ने जंगल में मुझ से बलवा किया; वे मेरी विधियों पर न चले, और मेरे नियमों को तुच्छ जाना, जिन्हें यदि मनुष्य माने तो वह उनके कारण जीवित रहेगा; और उन्होंने मेरे विश्रामदिनों को अति अपवित्र किया। तब मैं ने कहा, मैं जंगल में इन पर अपनी जलजलाहट भड़का कर इनका अन्त कर डालूंगा।
यहेजकेल 22:26
उसके याजकों ने मेरी व्यवस्था का अर्थ खींच खांचकर लगाया है, और मेरी पवित्र वस्तुओं को अपवित्र किया है; उन्होंने पवित्र अपवित्र का कुछ भेद नहीं माना, और न औरों को शुद्ध-अशुद्ध का भेद सिखाया है, और वे मेरे विश्राम दिनों के विषय में निश्चिन्त रहते हैं, जिस से मैं उनके बीच अपवित्र ठहरता हूँ।
यहेजकेल 23:38
फिर उन्होंने मुझ से ऐसा बर्ताव भी किया कि उसी के साथ मेरे पवित्रस्थान को भी अशुद्ध किया और मेरे विश्रामदिनों को अपवित्र किया है।
यहेजकेल 20:21
परन्तु उनकी सन्तान ने भी मुझ से बलवा किया; वे मेरी विधियों पर न चले, न मेरे नियमों के मानने में चौकसी की; जिन्हें यदि मनुष्य माने तो वह उनके कारण जीवित रहेगा; मेरे विश्रामदिनों को उन्होंने अपवित्र किया। तब मैं ने कहा, मैं जंगल में उन पर अपनी जलजलाहट भड़का कर अपना कोप दिखलाऊंगा।
यहेजकेल 20:24
क्योंकि उन्होंने मेरे नियम न माने, मेरी विधियों को तुच्छ जाना, मेरे विश्रामदिनों को अपवित्र किया, और अपने पुरखाओं की मूरतों की ओर उनकी आंखें लगी रहीं।
लैव्यवस्था 19:30
मेरे विश्रामदिन को माना करना, और मेरे पवित्रस्थान का भय निरन्तर मानना; मैं यहोवा हूं।
आमोस 8:4
यह सुनो, तुम जो दरिद्रों को निगलना और देश के नम्र लोगों को नाश करना चाहते हो,
मलाकी 1:6
पुत्र पिता का, और दास स्वामी का आदर करता है। यदि मैं पिता हूं, तो मेरा आदर मानना कहां है? और यदि मैं स्वामी हूं, तो मेरा भय मानना कहां? सेनाओं का यहोवा, तुम याजकों से भी जो मेरे नाम का अपमान करते हो यही बात पूछता है। परन्तु तुम पूछते हो, हम ने किस बात में तेरे नाम का अपमान किया है? तुम मेरी वेदी पर अशुद्ध भोजन चढ़ाते हो।
मलाकी 1:12
परन्तु तुम लोग उसको यह कह कर अपवित्र ठहराते हो कि यहोवा की मेज अशुद्ध है, और जो भोजनवस्तु उस पर से मिलती है वह भी तुच्छ है।