Ezekiel 20:11
वहां उन को मैं ने अपनी विधियां बताईं और अपने नियम भी बताए कि जो मनुष्य उन को माने, वह उनके कारण जीवित रहेगा।
Ezekiel 20:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I gave them my statutes, and shewed them my judgments, which if a man do, he shall even live in them.
American Standard Version (ASV)
And I gave them my statutes, and showed them mine ordinances, which if a man do, he shall live in them.
Bible in Basic English (BBE)
And I gave them my rules and made clear to them my orders, which, if a man keeps them, will be life to him.
Darby English Bible (DBY)
And I gave them my statutes, and made known unto them mine ordinances, which if a man do, he shall live by them.
World English Bible (WEB)
I gave them my statutes, and shown them my ordinances, which if a man do, he shall live in them.
Young's Literal Translation (YLT)
And I give to them My statutes, And my judgments I caused them to know, Which the man who doth -- liveth by them.
| And I gave | וָאֶתֵּ֤ן | wāʾettēn | va-eh-TANE |
| them | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
| statutes, my | אֶת | ʾet | et |
| and shewed | חֻקּוֹתַ֔י | ḥuqqôtay | hoo-koh-TAI |
| them my judgments, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| which | מִשְׁפָּטַ֖י | mišpāṭay | meesh-pa-TAI |
| if a man | הוֹדַ֣עְתִּי | hôdaʿtî | hoh-DA-tee |
| do, | אוֹתָ֑ם | ʾôtām | oh-TAHM |
| אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| live even shall he | יַעֲשֶׂ֥ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
| in them. | אוֹתָ֛ם | ʾôtām | oh-TAHM |
| הָאָדָ֖ם | hāʾādām | ha-ah-DAHM | |
| וָחַ֥י | wāḥay | va-HAI | |
| בָּהֶֽם׃ | bāhem | ba-HEM |
Cross Reference
लैव्यवस्था 18:5
इसलिये तुम मेरे नियमों और मेरी विधियों को निरन्तर मानना; जो मनुष्य उन को माने वह उनके कारण जीवित रहेगा। मैं यहोवा हूं।
रोमियो 10:5
क्योंकि मूसा ने यह लिखा है, कि जो मनुष्य उस धामिर्कता पर जो व्यवस्था से है, चलता है, वह इसी कारण जीवित रहेगा।
व्यवस्थाविवरण 4:8
फिर कौन ऐसी बड़ी जाति है जिसके पास ऐसी धर्ममय विधि और नियम हों, जैसी कि यह सारी व्यवस्था जिसे मैं आज तुम्हारे साम्हने रखता हूं?
गलातियों 3:12
पर व्यवस्था का विश्वास से कुछ सम्बन्ध नहीं; पर जो उन को मानेगा, वह उन के कारण जीवित रहेगा।
यहेजकेल 20:13
तौभी इस्राएल के घराने ने जंगल में मुझ से बलवा किया; वे मेरी विधियों पर न चले, और मेरे नियमों को तुच्छ जाना, जिन्हें यदि मनुष्य माने तो वह उनके कारण जीवित रहेगा; और उन्होंने मेरे विश्रामदिनों को अति अपवित्र किया। तब मैं ने कहा, मैं जंगल में इन पर अपनी जलजलाहट भड़का कर इनका अन्त कर डालूंगा।
भजन संहिता 147:19
वह याकूब को अपना वचन, और इस्राएल को अपनी विधियां और नियम बताता है।
नहेमायाह 9:13
फिर तू ने सीनै पर्वत पर उतर कर आकाश में से उनके साथ बातें की, और उन को सीधे नियम, सच्ची व्यवस्था, और अच्छी विधियां, और आज्ञाएं दीं।
रोमियो 3:2
हर प्रकार से बहुत कुछ। पहिले तो यह कि परमेश्वर के वचन उन को सौंपे गए।
लूका 10:28
उस ने उस से कहा, तू ने ठीक उत्तर दिया है, यही कर: तो तू जीवित रहेगा।
यहेजकेल 20:21
परन्तु उनकी सन्तान ने भी मुझ से बलवा किया; वे मेरी विधियों पर न चले, न मेरे नियमों के मानने में चौकसी की; जिन्हें यदि मनुष्य माने तो वह उनके कारण जीवित रहेगा; मेरे विश्रामदिनों को उन्होंने अपवित्र किया। तब मैं ने कहा, मैं जंगल में उन पर अपनी जलजलाहट भड़का कर अपना कोप दिखलाऊंगा।
व्यवस्थाविवरण 20:15
इस प्रकार उन नगरों से करना जो तुझ से बहुत दूर हैं, और इन जातियों के नगर नहीं हैं।