Ezekiel 16:52
सो तू ने जो अपनी बहिनों का न्याय किया, इस कारण लज्जित हो, क्योंकि तू ने उन से बढ़ कर घृणित पाप किए हैं; इस कारण वे तुझ से कम दोषी ठहरी हैं। सो तू इस बात से लज्जा कर और लजाती रह, क्योंकि तू ने अपनी बहिनों को कम दोषी ठहराया है।
Ezekiel 16:52 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou also, which hast judged thy sisters, bear thine own shame for thy sins that thou hast committed more abominable than they: they are more righteous than thou: yea, be thou confounded also, and bear thy shame, in that thou hast justified thy sisters.
American Standard Version (ASV)
Thou also, bear thou thine own shame, in that thou hast given judgment for thy sisters; through thy sins that thou hast committed more abominable than they, they are more righteous that thou: yea, be thou also confounded, and bear thy shame, in that thou hast justified thy sisters.
Bible in Basic English (BBE)
And you yourself will be put to shame, in that you have given the decision for your sisters; through your sins, which are more disgusting than theirs, they are more upright than you: truly, you will be shamed and made low, for you have made your sisters seem upright.
Darby English Bible (DBY)
Thou also, who hast judged thy sisters, bear thine own confusion, because of thy sins in which thou hast acted more abominably than they: they are more righteous than thou. So be thou ashamed also, and bear thy confusion, in that thou hast justified thy sisters.
World English Bible (WEB)
You also, bear you your own shame, in that you have given judgment for your sisters; through your sins that you have committed more abominable than they, they are more righteous that you: yes, be also confounded, and bear your shame, in that you have justified your sisters.
Young's Literal Translation (YLT)
Thou also -- bear thy shame, That thou hast adjudged to thy sisters, Because of thy sins that thou hast done more abominably than they, They are more righteous than thou, And thou, also, be ashamed and bear thy shame, In thy justifying thy sisters.
| Thou | גַּם | gam | ɡahm |
| also, | אַ֣תְּ׀ | ʾat | at |
| which | שְׂאִ֣י | śĕʾî | seh-EE |
| hast judged | כְלִמָּתֵ֗ךְ | kĕlimmātēk | heh-lee-ma-TAKE |
| sisters, thy | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| bear | פִּלַּלְתְּ֙ | pillalĕt | pee-la-let |
| thine own shame | לַֽאֲחוֹתֵ֔ךְ | laʾăḥôtēk | la-uh-hoh-TAKE |
| sins thy for | בְּחַטֹּאתַ֛יִךְ | bĕḥaṭṭōʾtayik | beh-ha-toh-TA-yeek |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| abominable more committed hast thou | הִתְעַ֥בְתְּ | hitʿabĕt | heet-AH-vet |
| than they: | מֵהֵ֖ן | mēhēn | may-HANE |
| righteous more are they | תִּצְדַּ֣קְנָה | tiṣdaqnâ | teets-DAHK-na |
| than thou: | מִמֵּ֑ךְ | mimmēk | mee-MAKE |
| confounded thou be yea, | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| אַ֥תְּ | ʾat | at | |
| also, | בּ֙וֹשִׁי֙ | bôšiy | BOH-SHEE |
| bear and | וּשְׂאִ֣י | ûśĕʾî | oo-seh-EE |
| thy shame, | כְלִמָּתֵ֔ךְ | kĕlimmātēk | heh-lee-ma-TAKE |
| justified hast thou that in | בְּצַדֶּקְתֵּ֖ךְ | bĕṣaddeqtēk | beh-tsa-dek-TAKE |
| thy sisters. | אַחְיוֹתֵֽךְ׃ | ʾaḥyôtēk | ak-yoh-TAKE |
Cross Reference
मत्ती 7:1
दोष मत लगाओ, कि तुम पर भी दोष न लगाया जाए।
यहेजकेल 39:26
तब उस सारे विश्वासघात के कारण जो उन्होंने मेरे विरुद्ध किया वे लज्जित होंगे; और अपने देश में निडर रहेंगे; और कोई उन को न डराएगा।
यहेजकेल 44:13
वे मेरे समीप न आएं, और न मेरे लिये याजक का काम करें; और न मेरी किसी पवित्र वस्तु, वा किसी परमपवित्र वस्तु को छूने पाएं; वे अपनी लज्जा का और जो घृणित काम उन्होंने किए, उनका भी भार उठाएं। तौभी मैं उन्हें भवन में की सौंपी हुई वस्तुओं का रक्षक ठहराऊंगा;
होशे 10:6
वह यारेब राजा की भेंट ठहरने के लिये अश्शूर देश में पहुंचाया जएगा। एप्रैम लज्जित होगा, और इस्राएल भी अपनी युक्ति से लजाएगा॥
लूका 6:37
दोष मत लगाओ; तो तुम पर भी दोष नहीं लगाया जाएगा: दोषी न ठहराओ, तो तुम भी दोषी नहीं ठहराए जाओगे: क्षमा करो, तो तुम्हारी भी क्षमा की जाएगी।
रोमियो 1:32
वे तो परमेश्वर की यह विधि जानते हैं, कि ऐसे ऐसे काम करने वाले मुत्यु के दण्ड के योग्य हैं, तौभी न केवल आप ही ऐसे काम करते हैं, वरन करने वालों से प्रसन्न भी होते हैं॥
रोमियो 2:10
पर महिमा और आदर ओर कल्याण हर एक को मिलेगा, जो भला करता है, पहिले यहूदी को फिर यूनानी को।
रोमियो 2:26
सो यदि खतना रहित मनुष्य व्यवस्था की विधियों को माना करे, तो क्या उस की बिन खतना की दशा खतने के बराबर न गिनी जाएगी?
रोमियो 6:21
सो जिन बातों से अब तुम लज्ज़ित होते हो, उन से उस समय तुम क्या फल पाते थे?
यहेजकेल 36:31
तब तुम अपने बुरे चालचलन और अपने कामों को जो अच्छे नहीं थे, स्मरण कर के अपने अधर्म और घिनौने कामों के कारण अपने आप से घृणा करोगे।
यहेजकेल 36:15
और मैं फिर जाति-जाति के लोगों से तेरी निन्दा न सुनवाऊंगा, और तुझे जाति-जाति की ओर से फिर नामधराई न सहनी पड़ेगी, और तुझ पर बसी हुई जाति को तू फिर ठोकर न खिलाएगा, परमेश्वर यहोवा की यही वाणी है।
यहेजकेल 36:6
इस कारण इस्राएल के देश के विषय में भविष्यद्वाणी कर के पहाड़ों, पहाडिय़ों, नालों, और तराइयों से कह, परमेश्वर यहोवा यों कहता है, देखो, तुम ने जातियों की निन्दा सही है, इस कारण मैं अपनी बड़ी जलजलाहट से बोला हूँ।
1 शमूएल 24:17
फिर उसने दाऊद से कहा, तू मुझ से अधिक धर्मी है; तू ने तो मेरे साथ भलाई की है, परन्तु मैं ने तेरे साथ बुराई की।
1 राजा 2:32
और यहोवा उसके सिर वह खून लौटा देगा क्योंकि उसने मेरे पिता दाऊद के बिना जाने अपने से अधिक धमीं और भले दो पुरुषों पर, अर्थात इस्राएल के प्रधान सेनापति नेर के पुत्र अब्नेर और यहूदा के प्रधान सेनापति येतेर के पुत्र अमासा पर टूटकर उन को तलवार से मार डाला था।
यिर्मयाह 23:40
त्याग कर अपने साम्हने से दूर कर दूंगा। और मैं ऐसा करूंगा कि तुम्हारी नामधराई और अनादर सदा बना रहेगा; और कभी भूला न जाएगा।
यिर्मयाह 31:19
भटक जाने के बाद मैं पछताया: और सिखाए जाने के बाद मैं ने छाती पीटी: पुराने पापों को स्मरण कर मैं लज्जित हुआ और मेरा मुंह काला हो गया।
यिर्मयाह 51:51
हम व्याकुल हैं, क्योंकि हम ने अपनी नामधराई सुनी है; यहोवा के पवित्र भवन में विधमीं घुस आए हैं, इस कारण हम लज्जित हैं।
यहेजकेल 16:54
जिस से तू लजाती रहे, और अपने सब कामों को देख कर लजाए, क्योंकि तू उनकी शान्ति ही का कारण हुई है।
यहेजकेल 16:56
जब तक तेरी बुराई प्रगट न हुई थी, अर्थात जिस समय तक तू आस पास के लोगों समेत अरामी और पलिश्ती स्त्रियों की जो अब चारों ओर से तुझे तुच्छ जानती हैं, नामधराई करती थी,
यहेजकेल 16:63
जिस से तू स्मरण कर के लज्जित हो, और लज्जा के मारे फिर कभी मुंह न खोले। यह उस समय होगा, जब मैं तेरे सब कामों को ढांपूंगा, प्रभु यहोवा की यही वाणी है।
उत्पत्ति 38:26
यहूदा ने उन्हें पहिचान कर कहा, वह तो मुझ से कम दोषी है; क्योंकि मैं ने उसे अपने पुत्र शेला को न ब्याह दिया। और उसने उससे फिर कभी प्रसंग न किया।