Exodus 35:25 in Hindi

Hindi Hindi Bible Exodus Exodus 35 Exodus 35:25

Exodus 35:25
और जितनी स्त्रियों के हृदय में बुद्धि का प्रकाश था वे अपने हाथों से सूत कात कातकर नीले, बैंजनी और लाल रंग के, और सूक्ष्म सनी के काते हुए सूत को ले आईं।

Exodus 35:24Exodus 35Exodus 35:26

Exodus 35:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
And all the women that were wise hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.

American Standard Version (ASV)
And all the women that were wise-hearted did spin with their hands, and brought that which they had spun, the blue, and the purple, the scarlet, and the fine linen.

Bible in Basic English (BBE)
And all the women who were expert with their hands, made cloth, and gave the work of their hands, blue and purple and red and the best linen.

Darby English Bible (DBY)
And every woman that was wise-hearted spun with her hands, and brought what she had spun: the blue, and the purple, and the scarlet, and the byssus.

Webster's Bible (WBT)
And all the women that were wise-hearted spun with their hands, and brought that which they had spun, both of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine linen.

World English Bible (WEB)
All the women who were wise-hearted spun with their hands, and brought that which they had spun, the blue, the purple, the scarlet, and the fine linen.

Young's Literal Translation (YLT)
And every wise-hearted woman hath spun with her hands, and they bring in yarn, the blue, and the purple, the scarlet, and the linen;

And
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
the
women
אִשָּׁ֥הʾiššâee-SHA
that
were
wise
חַכְמַתḥakmathahk-MAHT
hearted
לֵ֖בlēblave
spin
did
בְּיָדֶ֣יהָbĕyādêhābeh-ya-DAY-ha
with
their
hands,
טָו֑וּṭāwûta-VOO
and
brought
וַיָּבִ֣יאוּwayyābîʾûva-ya-VEE-oo
spun,
had
they
which
that
מַטְוֶ֗הmaṭwemaht-VEH
both

אֶֽתʾetet
blue,
of
הַתְּכֵ֙לֶת֙hattĕkēletha-teh-HAY-LET
and
of
purple,
וְאֶתwĕʾetveh-ET

and
הָֽאַרְגָּמָ֔ןhāʾargāmānha-ar-ɡa-MAHN
of
scarlet,
אֶתʾetet

תּוֹלַ֥עַתtôlaʿattoh-LA-at
and
of
fine
linen.
הַשָּׁנִ֖יhaššānîha-sha-NEE
וְאֶתwĕʾetveh-ET
הַשֵּֽׁשׁ׃haššēšha-SHAYSH

Cross Reference

निर्गमन 28:3
और जितनों के हृदय में बुद्धि है, जिन को मैं ने बुद्धि देनेवाली आत्मा से परिपूर्ण किया है, उन को तू हारून के वस्त्र बनाने की आज्ञा दे कि वह मेरे निमित्त याजक का काम करने के लिये पवित्र बनें।

गलातियों 3:28
अब न कोई यहूदी रहा और न यूनानी; न कोई दास, न स्वतंत्र; न कोई नर, न नारी; क्योंकि तुम सब मसीह यीशु में एक हो।

रोमियो 16:12
त्रूफैना और त्रूफोसा को जो प्रभु में परिश्रम करती हैं, नमस्कार। प्रिया परसिस को जिस ने प्रभु में बहुत परिश्रम किया, नमस्कार।

रोमियो 16:6
मरियम को जिस ने तुम्हारे लिये बहुत परिश्रम किया, नमस्कार।

रोमियो 16:1
मैं तुम से फीबे की, जो हमारी बहिन और किंख्रिया की कलीसिया की सेविका है, बिनती करता हूं।

प्रेरितों के काम 9:39
तब पतरस उठकर उन के साथ हो लिया, और जब पहुंच गया, तो वे उसे उस अटारी पर ले गए; और सब विधवाएं रोती हुई उसके पास आ खड़ी हुई: और जो कुरते और कपड़े दोरकास ने उन के साथ रहते हुए बनाए थे, दिखाने लगीं।

लूका 8:2
और वे बारह उसके साथ थे: और कितनी स्त्रियां भी जो दुष्टात्माओं से और बीमारियों से छुड़ाई गई थीं, और वे यह हैं, मरियम जो मगदलीनी कहलाती थी, जिस में से सात दुष्टात्माएं निकली थीं।

नीतिवचन 31:19
वह अटेरन में हाथ लगाती है, और चरखा पकड़ती है।

नीतिवचन 14:1
हर बुद्धिमान स्त्री अपने घर को बनाती है, पर मूढ़ स्त्री उस को अपने ही हाथों से ढा देती है।

2 राजा 23:7
फिर पुरुषगामियों के घर जो यहोवा के भवन में थे, जहां स्त्रियां अशेरा के लिये पर्दे बुना करती थीं, उन को उसने ढा दिया।

निर्गमन 36:1
और बसलेल और ओहोलीआब और सब बुद्धिमान जिन को यहोवा ने ऐसी बुद्धि और समझ दी हो, कि वे यहोवा की सारी आज्ञाओं के अनुसार पवित्रस्थान की सेवकाई के लिये सब प्रकार का काम करना जानें, वे सब यह काम करें॥

निर्गमन 31:6
और सुन, मैं दान के गोत्र वाले अहीसामाक के पुत्र ओहोलीआब को उसके संग कर देता हूं; वरन जितने बुद्धिमान है उन सभों के हृदय में मैं बुद्धि देता हूं, जिस से जितनी वस्तुओं की आज्ञा मैं ने तुझे दी है उन सभों को वे बनाएं;

फिलिप्पियों 4:3
और हे सच्चे सहकर्मी मैं तुझ से भी बिनती करता हूं, कि तू उन स्त्रियों की सहयता कर, क्योंकि उन्होंने मेरे साथ सुसमाचार फैलाने में, क्लेमेंस और मेरे उन और सहकिर्मयों समेत परिश्रम किया, जिन के नाम जीवन की पुस्तक में लिखे हुए हैं।