Exodus 22:24
तब मेरा क्रोध भड़केगा, और मैं तुम को तलवार से मरवाऊंगा, और तुम्हारी पत्नियां विधवा और तुम्हारे बालक अनाथ हो जाएंगे॥
Exodus 22:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
American Standard Version (ASV)
and my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
Bible in Basic English (BBE)
And in the heat of my wrath I will put you to death with the sword, so that your wives will be widows and your children without fathers.
Darby English Bible (DBY)
and my anger shall burn, and I will slay you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
Webster's Bible (WBT)
And my wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
World English Bible (WEB)
and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
Young's Literal Translation (YLT)
and Mine anger hath burned, and I have slain you by the sword, and your wives have been widows, and your sons orphans.
| And my wrath | וְחָרָ֣ה | wĕḥārâ | veh-ha-RA |
| shall wax hot, | אַפִּ֔י | ʾappî | ah-PEE |
| kill will I and | וְהָֽרַגְתִּ֥י | wĕhāragtî | veh-ha-rahɡ-TEE |
| sword; the with you | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
| and your wives | בֶּחָ֑רֶב | beḥāreb | beh-HA-rev |
| be shall | וְהָי֤וּ | wĕhāyû | veh-ha-YOO |
| widows, | נְשֵׁיכֶם֙ | nĕšêkem | neh-shay-HEM |
| and your children | אַלְמָנ֔וֹת | ʾalmānôt | al-ma-NOTE |
| fatherless. | וּבְנֵיכֶ֖ם | ûbĕnêkem | oo-veh-nay-HEM |
| יְתֹמִֽים׃ | yĕtōmîm | yeh-toh-MEEM |
Cross Reference
भजन संहिता 109:9
उसक लड़के बाले अनाथ हो जाएं और उसकी स्त्री विधवा हो जाए!
विलापगीत 5:3
हम अनाथ और पिताहीन हो गए; हमारी माताएं विधवा सी हो गई हैं।
भजन संहिता 69:24
उनके ऊपर अपना रोष भड़का, और तेरे क्रोध की आंच उन को लगे।
इब्रानियों 10:31
जीवते परमेश्वर के हाथों में पड़ना भयानक बात है॥
रोमियो 2:5
पर अपनी कठोरता और हठीले मन के अनुसार उसके क्रोध के दिन के लिये, जिस में परमेश्वर का सच्चा न्याय प्रगट होगा, अपने निमित क्रोध कमा रहा है।
लूका 6:38
दिया करो, तो तुम्हें भी दिया जाएगा: लोग पूरा नाप दबा दबाकर और हिला हिलाकर और उभरता हुआ तुम्हारी गोद में डालेंगे, क्योंकि जिस नाप से तुम नापते हो, उसी से तुम्हारे लिये भी नापा जाएगा॥
नहूम 1:6
उसके क्रोध का साम्हना कौन कर सकता है? और जब उसका क्रोध भड़कता है, तब कौन ठहर सकता है? उसकी जलजलाहट आग की नाईं भड़क जाती है, और चट्टानें उसकी शक्ति से फट फटकर गिरती हैं।
यिर्मयाह 18:21
इसलिये उनके लड़के-बालों को भूख से मरने दे, वे तलवार से कट मरें, और उनकी स्त्रियां निर्वंश और विधवा हो जाएं। उनके पुरुष मरी से मरें, और उनके जवान लड़ाई में तलवार से मारे जाएं।
यिर्मयाह 15:8
उनकी विधवाए मेरे देखने में समुद्र की बालू के किनकों से अधिक हो गई हैं; उनके जवानों की माताओं के विरुद्ध दुपहरी ही को मैं ने लुटेरों को ठहराया है; मैं ने उन को अचानक संकट में डाल दिया और घबरा दिया है।
भजन संहिता 90:11
तेरे क्रोध की शक्ति को और तेरे भय के योग्य तेरे रोष को कौन समझता है?
भजन संहिता 78:63
उन के जवान आग से भस्म हुए, और उनकी कुमारियों के विवाह के गीत न गाए गए।
भजन संहिता 76:7
केवल तू ही भय योग्य है; और जब तू क्रोध करने लगे, तब तेरे साम्हने कौन खड़ा रह सकेगा?
अय्यूब 31:23
क्योंकि ईश्वर के प्रताप के कारण मैं ऐसा नहीं कर सकता था, क्योंकि उसकी ओर की विपत्ति के कारण मैं भयभीत हो कर थरथराता था।
अय्यूब 27:13
दुष्ट मनुष्य का भाग ईश्वर की ओर से यह है, और बलात्कारियों का अंश जो वे सर्वशक्तिमान के हाथ से पाते हैं, वह यह है, कि