Ephesians 6:13 in Hindi

Hindi Hindi Bible Ephesians Ephesians 6 Ephesians 6:13

Ephesians 6:13
इसलिये परमेश्वर के सारे हथियार बान्ध लो, कि तुम बुरे दिन में साम्हना कर सको, और सब कुछ पूरा करके स्थिर रह सको।

Ephesians 6:12Ephesians 6Ephesians 6:14

Ephesians 6:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.

American Standard Version (ASV)
Wherefore take up the whole armor of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having done all, to stand.

Bible in Basic English (BBE)
For this reason take up all the arms of God, so that you may be able to be strong in the evil day, and, having done all, to keep your place.

Darby English Bible (DBY)
For this reason take [to you] the panoply of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having accomplished all things, to stand.

World English Bible (WEB)
Therefore, put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and, having done all, to stand.

Young's Literal Translation (YLT)
because of this take ye up the whole armour of God, that ye may be able to resist in the day of the evil, and all things having done -- to stand.

Wherefore
διὰdiathee-AH

τοῦτοtoutoTOO-toh
take
unto
you
ἀναλάβετεanalabeteah-na-LA-vay-tay
the
whole
τὴνtēntane
armour
πανοπλίανpanoplianpa-noh-PLEE-an
of

τοῦtoutoo
God,
θεοῦtheouthay-OO
that
ἵναhinaEE-na
able
be
may
ye
δυνηθῆτεdynēthētethyoo-nay-THAY-tay
to
withstand
ἀντιστῆναιantistēnaian-tee-STAY-nay
in
ἐνenane
the
τῇtay
evil
ἡμέρᾳhēmeraay-MAY-ra

τῇtay
day,
πονηρᾷponērapoh-nay-RA
and
καὶkaikay
having
done
ἅπανταhapantaA-pahn-ta
all,
κατεργασάμενοιkatergasamenoika-tare-ga-SA-may-noo
to
stand.
στῆναιstēnaiSTAY-nay

Cross Reference

इफिसियों 5:16
और अवसर को बहुमोल समझो, क्योंकि दिन बुरे हैं।

इफिसियों 6:11
परमेश्वर के सारे हथियार बान्ध लो; कि तुम शैतान की युक्तियों के साम्हने खड़े रह सको।

2 कुरिन्थियों 10:4
क्योंकि हमारी लड़ाई के हथियार शारीरिक नहीं, पर गढ़ों को ढा देने के लिये परमेश्वर के द्वारा सामर्थी हैं।

सभोपदेशक 12:1
अपनी जवानी के दिनों में अपने सृजनहार को स्मरण रख, इस से पहिले कि विपत्ति के दिन और वे वर्ष आएं, जिन में तू कहे कि मेरा मन इन में नहीं लगाता।

प्रकाशित वाक्य 3:10
तू ने मेरे धीरज के वचन को थामा है, इसलिये मैं भी तुझे परीक्षा के उस समय बचा रखूंगा, जो पृथ्वी पर रहने वालों के परखने के लिये सारे संसार पर आने वाला है।

कुलुस्सियों 4:12
इपफ्रास जो तुम में से है, और मसीह यीशु का दास है, तुम से नमस्कार कहता है और सदा तुम्हारे लिये प्रार्थनाओं में प्रयत्न करता है, ताकि तुम सिद्ध होकर पूर्ण विश्वास के साथ परमेश्वर की इच्छा पर स्थिर रहो।

लूका 21:36
इसलिये जागते रहो और हर समय प्रार्थना करते रहो कि तुम इन सब आने वाली घटनाओं से बचने, और मनुष्य के पुत्र के साम्हने खड़े होने के योग्य बनो॥

इफिसियों 5:6
कोई तुम्हें व्यर्थ बातों से धोखा न दे; क्योंकि इन ही कामों के कारण परमेश्वर का क्रोध आज्ञा ने मानने वालों पर भड़कता है।

लूका 8:13
चट्टान पर के वे हैं, कि जब सुनते हैं, तो आनन्द से वचन को ग्रहण तो करते हैं, परन्तु जड़ न पकड़ने से वे थोड़ी देर तक विश्वास रखते हैं, और परीक्षा के समय बहक जाते हैं।

आमोस 6:3
तुम बुरे दिन को दूर कर देते, और उपद्रव की गद्दी को निकट ले आते हो॥

प्रकाशित वाक्य 6:17
क्योंकि उन के प्रकोप का भयानक दिन आ पहुंचा है, अब कौन ठहर सकता है?

मलाकी 3:2
परन्तु उसके आने के दिन की कौन सह सकेगा? और जब वह दिखाई दे, तब कौन खड़ा रह सकेगा? क्योंकि वह सोनार की आग और धोबी के साबुन के समान है।