Ephesians 4:15
वरन प्रेम में सच्चाई से चलते हुए, सब बातों में उस में जो सिर है, अर्थात मसीह में बढ़ते जाएं।
Ephesians 4:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ:
American Standard Version (ASV)
but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, `even' Christ;
Bible in Basic English (BBE)
But saying true words in love, may come to full growth in him, who is the head, even Christ;
Darby English Bible (DBY)
but, holding the truth in love, we may grow up to him in all things, who is the head, the Christ:
World English Bible (WEB)
but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, Christ;
Young's Literal Translation (YLT)
and, being true in love, we may increase to Him `in' all things, who is the head -- the Christ;
| But | ἀληθεύοντες | alētheuontes | ah-lay-THAVE-one-tase |
| speaking the truth | δὲ | de | thay |
| in | ἐν | en | ane |
| love, | ἀγάπῃ | agapē | ah-GA-pay |
| may grow up | αὐξήσωμεν | auxēsōmen | af-KSAY-soh-mane |
| into | εἰς | eis | ees |
| him | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| τὰ | ta | ta | |
| in all things, | πάντα | panta | PAHN-ta |
| which | ὅς | hos | ose |
| is | ἐστιν | estin | ay-steen |
| the | ἡ | hē | ay |
| head, | κεφαλή | kephalē | kay-fa-LAY |
| even | ὁ | ho | oh |
| Christ: | Χριστός | christos | hree-STOSE |
Cross Reference
1 यूहन्ना 3:18
हे बालकों, हम वचन और जीभ ही से नहीं, पर काम और सत्य के द्वारा भी प्रेम करें।
इफिसियों 4:25
इस कारण झूठ बोलना छोड़कर हर एक अपने पड़ोसी से सच बोले, क्योंकि हम आपस में एक दूसरे के अंग हैं।
इफिसियों 1:22
और सब कुछ उसके पांवों तले कर दिया: और उसे सब वस्तुओं पर शिरोमणि ठहराकर कलीसिया को दे दिया।
2 पतरस 3:18
पर हमारे प्रभु, और उद्धारकर्ता यीशु मसीह के अनुग्रह और पहचान में बढ़ते जाओ। उसी की महिमा अब भी हो, और युगानुयुग होती रहे। आमीन॥
इफिसियों 2:21
जिस में सारी रचना एक साथ मिलकर प्रभु में एक पवित्र मन्दिर बनती जाती है।
1 पतरस 2:2
नये जन्मे हुए बच्चों की नाईं निर्मल आत्मिक दूध की लालसा करो, ताकि उसके द्वारा उद्धार पाने के लिये बढ़ते जाओ।
कुलुस्सियों 1:18
और वही देह, अर्थात कलीसिया का सिर है; वही आदि है और मरे हुओं में से जी उठने वालों में पहिलौठा कि सब बातों में वही प्रधान ठहरे।
इफिसियों 5:23
क्योंकि पति पत्नी का सिर है जैसे कि मसीह कलीसिया का सिर है; और आप ही देह का उद्धारकर्ता है।
2 कुरिन्थियों 4:2
परन्तु हम ने लज्ज़ा के गुप्त कामों को त्याग दिया, और न चतुराई से चलते, और न परमेश्वर के वचन में मिलावट करते हैं, परन्तु सत्य को प्रगट करके, परमेश्वर के साम्हने हर एक मनुष्य के विवेक में अपनी भलाई बैठाते हैं।
जकर्याह 8:16
जो जो काम तुम्हें करना चाहिये, वे ये हैं : एक दूसरे के साथ सत्य बोला करना, अपनी कचहरियों में सच्चाई का और मेल-मिलाप की नीति का न्याय करना,
भजन संहिता 32:2
क्या ही धन्य है वह मनुष्य जिसके अधर्म का यहोवा लेखा न ले, और जिसकी आत्मा में कपट न हो॥
याकूब 2:15
यदि कोई भाई या बहिन नगें उघाड़े हों, और उन्हें प्रति दिन भोजन की घटी हो।
2 कुरिन्थियों 8:8
मैं आज्ञा की रीति पर तो नहीं, परन्तु औरों के उत्साह से तुम्हारे प्रेम की सच्चाई को परखने के लिये कहता हूं।
रोमियो 12:9
प्रेम निष्कपट हो; बुराई से घृणा करो; भलाई मे लगे रहो।
यूहन्ना 1:47
यीशु ने नतनएल को अपनी ओर आते देखकर उसके विषय में कहा, देखो, यह सचमुच इस्त्राएली है: इस में कपट नहीं।
मलाकी 4:2
परन्तु तुम्हारे लिये जो मेरे नाम का भय मानते हो, धर्म का सूर्य उदय होगा, और उसकी किरणों के द्वारा तुम चंगे हो जाओगे; और तुम निकल कर पाले हुए बछड़ों की नाईं कूदोगे और फांदोगे।
होशे 14:5
मैं इस्राएल के लिये ओस के समान हूंगा; वह सोसन की नाईं फूले-फलेगा, और लबानोन की नाईं जड़ फैलाएगा।
न्यायियों 16:15
तब दलीला ने उस से कहा, तेरा मन तो मुझ से नहीं लगा, फिर तू क्यों कहता है, कि मैं तुझ से प्रीति रखता हूं? तू ने ये तीनों बार मुझ से छल किया, और मुझे नहीं बताया कि तेरे बड़े बल का भेद क्या है।
1 पतरस 1:22
सो जब कि तुम ने भाईचारे की निष्कपट प्रीति के निमित्त सत्य के मानने से अपने मनों को पवित्र किया है, तो तन मन लगा कर एक दूसरे से अधिक प्रेम रखो।