Ecclesiastes 7:18
यह अच्छा है कि तू इस बात को पकड़े रहे; ओर उस बात पर से भी हाथ न उठाए; क्योंकि जो परमेश्वर का भय मानता है वह इन सब कठिनाइयों से पार जो जाएगा॥
Ecclesiastes 7:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all.
American Standard Version (ASV)
It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thy hand: for he that feareth God shall come forth from them all.
Bible in Basic English (BBE)
It is good to take this in your hand and not to keep your hand from that; he who has the fear of God will be free of the two.
Darby English Bible (DBY)
It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thy hand: for he that feareth God cometh forth from them all.
World English Bible (WEB)
It is good that you should take hold of this. Yes, also from that don't withdraw your hand; for he who fears God will come forth from them all.
Young's Literal Translation (YLT)
`It is' good that thou dost lay hold on this, and also, from that withdrawest not thy hand, for whoso is fearing God goeth out with them all.
| It is good | ט֚וֹב | ṭôb | tove |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| hold take shouldest thou | תֶּאֱחֹ֣ז | teʾĕḥōz | teh-ay-HOZE |
| of this; | בָּזֶ֔ה | bāze | ba-ZEH |
| yea, also | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| from this | מִזֶּ֖ה | mizze | mee-ZEH |
| withdraw | אַל | ʾal | al |
| not | תַּנַּ֣ח | tannaḥ | ta-NAHK |
| אֶת | ʾet | et | |
| thine hand: | יָדֶ֑ךָ | yādekā | ya-DEH-ha |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| he that feareth | יְרֵ֥א | yĕrēʾ | yeh-RAY |
| God | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| shall come forth | יֵצֵ֥א | yēṣēʾ | yay-TSAY |
| אֶת | ʾet | et | |
| of them all. | כֻּלָּֽם׃ | kullām | koo-LAHM |
Cross Reference
सभोपदेशक 12:13
सब कुछ सुना गया; अन्त की बात यह है कि परमेश्वर का भय मान और उसकी आज्ञाओं का पालन कर; क्योंकि मनुष्य का सम्पूर्ण कर्त्तव्य यही है।
लूका 11:42
पर हे फरीसियों, तुम पर हाय ! तुम पोदीने और सुदाब का, और सब भांति के साग-पात का दसवां अंश देते हो, परन्तु न्याय को और परमेश्वर के प्रेम को टाल देते हो: चाहिए तो था कि इन्हें भी करते रहते और उन्हें भी न छोड़ते।
सभोपदेशक 11:6
भोर को अपना बीज बो, और सांझ को भी अपना हाथ न रोक; क्योंकि तू नहीं जानता कि कौन सफल होगा, यह वा वह वा दोनों के दोनों अच्छे निकलेंगे।
सभोपदेशक 8:12
चाहे पापी सौ बार पाप करे अपने दिन भी बढ़ाए, तौभी मुझे निश्चय है कि जो परमेश्वर से डरते हैं और अपने तईं उसको सम्मुख जानकर भय से चलते हैं, उनका भला ही होगा;
लूका 1:50
और उस की दया उन पर, जो उस से डरते हैं, पीढ़ी से पीढ़ी तक बनी रहती है।
मलाकी 4:2
परन्तु तुम्हारे लिये जो मेरे नाम का भय मानते हो, धर्म का सूर्य उदय होगा, और उसकी किरणों के द्वारा तुम चंगे हो जाओगे; और तुम निकल कर पाले हुए बछड़ों की नाईं कूदोगे और फांदोगे।
यिर्मयाह 32:40
मैं उन से यह वाचा बान्धूंगा, कि मैं कभी उनका संग छोड़ कर उनका भला करना न छोड़ूंगा; और अपना भय मैं उनके मन से ऐसा उपजाऊंगा कि वे कभी मुझ से अलग होना न चाहेंगे।
सभोपदेशक 3:14
मैं जानता हूं कि जो कुछ परमेश्वर करता है वह सदा स्थिर रहेगा; न तो उस में कुछ बढ़ाया जा सकता है और न कुछ घटाया जा सकता है; परमेश्वर ऐसा इसलिये करता है कि लोग उसका भय मानें।
नीतिवचन 8:20
मैं धर्म की बाट में, और न्याय की डगरों के बीच में चलती हूं,
नीतिवचन 4:25
तेरी आंखें साम्हने ही की ओर लगी रहें, और तेरी पलकें आगे की ओर खुली रहें।
भजन संहिता 145:19
वह अपने डरवैयों की इच्छा पूरी करता है, ओर उनकी दोहाई सुन कर उनका उद्धार करता है।
भजन संहिता 25:12
वह कौन है जो यहोवा का भय मानता है? यहोवा उसको उसी मार्ग पर जिस से वह प्रसन्न होता है चलाएगा।