Deuteronomy 34:11
और उसको यहोवा ने फिरौन और उसके सब कर्मचारियों के साम्हने, और उसके सारे देश में, सब चिन्ह और चमत्कार करने को भेजा था,
Deuteronomy 34:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
In all the signs and the wonders, which the LORD sent him to do in the land of Egypt to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
American Standard Version (ASV)
in all the signs and the wonders, which Jehovah sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
Bible in Basic English (BBE)
In all the signs and wonders which the Lord sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh and to all his servants and all his land;
Darby English Bible (DBY)
according to all the signs and wonders that Jehovah had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land;
Webster's Bible (WBT)
In all the signs and the wonders which the LORD sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
World English Bible (WEB)
in all the signs and the wonders, which Yahweh sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
Young's Literal Translation (YLT)
in reference to all the signs and the wonders which Jehovah sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, and to all his servants, and to all his land,
| In all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| the signs | הָ֨אֹתֹ֜ת | hāʾōtōt | HA-oh-TOTE |
| and the wonders, | וְהַמּֽוֹפְתִ֗ים | wĕhammôpĕtîm | veh-ha-moh-feh-TEEM |
| which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| the Lord | שְׁלָחוֹ֙ | šĕlāḥô | sheh-la-HOH |
| sent | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| him to do | לַֽעֲשׂ֖וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| land the in | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| of Egypt | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
| to Pharaoh, | לְפַרְעֹ֥ה | lĕparʿō | leh-fahr-OH |
| all to and | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
| his servants, | עֲבָדָ֖יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
| and to all | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
| his land, | אַרְצֽוֹ׃ | ʾarṣô | ar-TSOH |
Cross Reference
व्यवस्थाविवरण 4:34
फिर क्या परमेश्वर ने और किसी जाति को दूसरी जाति के बीच में निकालने को कमर बान्धकर परीक्षा, और चिन्ह, और चमत्कार, और युद्ध, और बली हाथ, और बढ़ाई हुई भुजा से ऐसे बड़े भयानक काम किए, जैसे तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने मिस्र में तुम्हारे देखते किए?
व्यवस्थाविवरण 7:19
जो बड़े बड़े परीक्षा के काम तू ने अपनी आंखों से देखे, और जिन चिन्हों, और चमत्कारों, और जिस बलवन्त हाथ, और बड़ाई हुई भुजा के द्वारा तेरा परमेश्वर यहोवा तुझ को निकाल लाया, उनके अनुसार तेरा परमेश्वर यहोवा उन सब लोगों से भी जिन से तू डरता है करेगा।
भजन संहिता 78:43
कि उसने क्योंकर अपने चिन्ह मिस्त्र में, और अपने चमत्कार सोअन के मैदान में किए थे।
भजन संहिता 105:26
उसने अपने दास मूसा को, और अपने चुने हुए हारून को भेजा।