Deuteronomy 24:14 in Hindi

Hindi Hindi Bible Deuteronomy Deuteronomy 24 Deuteronomy 24:14

Deuteronomy 24:14
कोई मजदूर जो दीन और कंगाल हो, चाहे वह तेरे भाइयों में से हो चाहे तेरे देश के फाटकों के भीतर रहने वाले परदेशियों में से हो, उस पर अन्धेर न करना;

Deuteronomy 24:13Deuteronomy 24Deuteronomy 24:15

Deuteronomy 24:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:

American Standard Version (ASV)
Thou shalt not oppress a hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy sojourners that are in thy land within thy gates:

Bible in Basic English (BBE)
Do not be hard on a servant who is poor and in need, if he is one of your countrymen or a man from another nation living with you in your land.

Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not oppress a hired servant [who is] poor and needy of thy brethren, or of thy sojourners who are in thy land within thy gates:

Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not oppress a hired servant that is poor and needy, whether he is of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:

World English Bible (WEB)
You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he be of your brothers, or of your foreigners who are in your land within your gates:

Young's Literal Translation (YLT)
`Thou dost not oppress a hireling, poor and needy, of thy brethren or of thy sojourner who is in thy land within thy gates;

is
are
be
לֹֽאlōʾloh
he
תַעֲשֹׁ֥קtaʿăšōqta-uh-SHOKE
whether
that
Thou
שָׂכִ֖ירśākîrsa-HEER
shalt
not
oppress
עָנִ֣יʿānîah-NEE
servant
an
וְאֶבְי֑וֹןwĕʾebyônveh-ev-YONE
hired
poor
needy,
and
brethren,
thy
מֵֽאַחֶ֕יךָmēʾaḥêkāmay-ah-HAY-ha
of
א֧וֹʾôoh
or
of
thy
מִגֵּֽרְךָ֛miggērĕkāmee-ɡay-reh-HA
strangers
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
that
land
thy
in
בְּאַרְצְךָ֖bĕʾarṣĕkābeh-ar-tseh-HA
within
thy
gates:
בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃bišʿārêkābeesh-ah-RAY-ha

Cross Reference

मलाकी 3:5
तब मैं न्याय करने को तुम्हारे निकट आऊंगा; और टोन्हों, और व्यभिचारियों, और झूठी किरिया खाने वालों के विरुद्ध, और जो मजदूर की मजदूरी को दबाते, और विधवा और अनाथों पर अन्धेर करते, और परदेशी का न्याय बिगाड़ते, और मेरा भय नहीं मानते, उन सभों के विरुद्ध मैं तुरन्त साक्षी दूंगा, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है॥

आमोस 4:1
हे बाशान की गायो, यह वचन सुनो, तुम जो सामरिया पर्वत पर हो, जो कंगालों पर अन्धेर करतीं, और दरिद्रों को कुचल डालती हो, और अपने अपने पति से कहती हो कि ला, दे हम पीएं!

नीतिवचन 14:31
जो कंगाल पर अंधेर करता, वह उसके कर्ता की निन्दा करता है, परन्तु जो दरिद्र पर अनुग्रह करता, वह उसकी महिमा करता है।

लूका 10:7
उसी घर में रहो, और जो कुछ उन से मिले, वही खाओ पीओ, क्योंकि मजदूर को अपनी मजदूरी मिलनी चाहिए: घर घर न फिरना।

आमोस 8:4
यह सुनो, तुम जो दरिद्रों को निगलना और देश के नम्र लोगों को नाश करना चाहते हो,

आमोस 2:7
वे कंगालों के सिर पर की धूलि का भी लालच करते, और नम्र लोगों को मार्ग से हटा देते हैं; और बाप-बेटा दोनों एक ही कुमारी के पास जाते हैं, जिस से मेरे पवित्र नाम को अपवित्र ठहराएं।

यहेजकेल 22:7
तुझ में माता-पिता तुच्छ जाने गए हैं; तेरे बीच परदेशी पर अन्धेर किया गया; और अनाथ और विधवा तुझ में पीसी गई हैं।

नीतिवचन 22:16
जो अपने लाभ के निमित्त कंगाल पर अन्धेर करता है, और जो धनी को भेंट देता, वे दोनो केवल हानि ही उठाते हैं॥

अय्यूब 31:13
जब मेरे दास वा दासी ने मुझ से झगड़ा किया, तब यदि मैं ने उनका हक मार दिया हो;

अय्यूब 24:10
जिस से वे बिना वस्त्र नंगे फिरते हैं; और भूख के मारे, पूलियां ढोते हैं।

व्यवस्थाविवरण 15:12
यदि तेरा कोई भाईबन्धु, अर्थात कोई इब्री वा इब्रिन, तेरे हाथ बिके, और वह छ: वर्ष तेरी सेवा कर चुके, तो सातवे वर्ष उसको अपने पास से स्वतंत्र करके जाने देना।

लैव्यवस्था 25:35
फिर यदि तेरा कोई भाईबन्धु कंगाल हो जाए, और उसकी दशा तेरे साम्हने तरस योग्य हो जाए, तो तू उसको संभालना; वह परदेशी वा यात्री की नाईं तेरे संग रहे।