Daniel 9:11
वरन सब इस्राएलियों ने तेरी व्यवस्था का उल्लंघन किया, और ऐसे हट गए कि तेरी नहीं सुनी। इस कारण जिस शाप की चर्चा परमेश्वर के दास मूसा की व्यवस्था में लिखी हुई है, वह शाप हम पर घट गया, क्योंकि हम ने उसके विरुद्ध पाप किया है।
Daniel 9:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.
American Standard Version (ASV)
Yea, all Israel have transgressed thy law, even turning aside, that they should not obey thy voice: therefore hath the curse been poured out upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God; for we have sinned against him.
Bible in Basic English (BBE)
And all Israel have been sinners against your law, turning away so as not to give ear to your voice: and the curse has been let loose on us, and the oath recorded in the law of Moses, the servant of God, for we have done evil against him.
Darby English Bible (DBY)
And all Israel have transgressed thy law, even turning aside so as not to listen unto thy voice. And the curse hath been poured out upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God: for we have sinned against him.
World English Bible (WEB)
Yes, all Israel have transgressed your law, even turning aside, that they should not obey your voice: therefore has the curse been poured out on us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God; for we have sinned against him.
Young's Literal Translation (YLT)
and all Israel have transgressed Thy law, to turn aside so as not to hearken to Thy voice; and poured on us is the execration, and the oath, that is written in the law of Moses, servant of God, because we have sinned against Him.
| Yea, all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| have transgressed | עָֽבְרוּ֙ | ʿābĕrû | ah-veh-ROO |
| אֶת | ʾet | et | |
| law, thy | תּ֣וֹרָתֶ֔ךָ | tôrātekā | TOH-ra-TEH-ha |
| even by departing, | וְס֕וֹר | wĕsôr | veh-SORE |
| not might they that | לְבִלְתִּ֖י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
| obey | שְׁמ֣וֹעַ | šĕmôaʿ | sheh-MOH-ah |
| thy voice; | בְּקֹלֶ֑ךָ | bĕqōlekā | beh-koh-LEH-ha |
| curse the therefore | וַתִּתַּ֨ךְ | wattittak | va-tee-TAHK |
| is poured | עָלֵ֜ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
| upon | הָאָלָ֣ה | hāʾālâ | ha-ah-LA |
| us, and the oath | וְהַשְּׁבֻעָ֗ה | wĕhaššĕbuʿâ | veh-ha-sheh-voo-AH |
| that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| written is | כְּתוּבָה֙ | kĕtûbāh | keh-too-VA |
| in the law | בְּתוֹרַת֙ | bĕtôrat | beh-toh-RAHT |
| Moses of | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
| the servant | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
| of God, | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| because | כִּ֥י | kî | kee |
| we have sinned | חָטָ֖אנוּ | ḥāṭāʾnû | ha-TA-noo |
| against him. | לֽוֹ׃ | lô | loh |
Cross Reference
यिर्मयाह 8:5
जब कोई भटक जाता है तो क्या वह लौट नहीं आता? फिर क्या कारण है कि ये यरूशलेमी सदा दूर ही दूर भटकते जाते हैं? ये छल नहीं छोड़ते, और फिर लौटने से इनकार करते हैं।
यशायाह 1:4
हाय, यह जाति पाप से कैसी भरी है! यह समाज अधर्म से कैसा लदा हुआ है! इस वंश के लोग कैसे कुकर्मी हैं, ये लड़के-बाले कैसे बिगड़े हुए हैं! उन्होंने यहोवा को छोड़ दिया, उन्होंने इस्राएल के पवित्र को तुच्छ जाना है! वे पराए बनकर दूर हो गए हैं॥
व्यवस्थाविवरण 28:15
परन्तु यदि तू अपने परमेश्वर यहोवा की बात न सुने, और उसकी सारी आज्ञाओं और विधियों के पालने में जो मैं आज सुनाता हूं चौकसी नहीं करेगा, तो ये सब शाप तुझ पर आ पड़ेंगे।
व्यवस्थाविवरण 27:15
कि शापित हो वह मनुष्य जो कोई मूर्ति कारीगर से खुदवाकर वा ढलवाकर निराले स्थान में स्थापन करे, क्योंकि इस से यहोवा को घृणा लगती है। तब सब लोग कहें, आमीन॥
यहेजकेल 22:26
उसके याजकों ने मेरी व्यवस्था का अर्थ खींच खांचकर लगाया है, और मेरी पवित्र वस्तुओं को अपवित्र किया है; उन्होंने पवित्र अपवित्र का कुछ भेद नहीं माना, और न औरों को शुद्ध-अशुद्ध का भेद सिखाया है, और वे मेरे विश्राम दिनों के विषय में निश्चिन्त रहते हैं, जिस से मैं उनके बीच अपवित्र ठहरता हूँ।
यिर्मयाह 9:26
अर्थात मिस्रियों, यहूदियों, एदोमियों, अम्मोनियों, मोआबियों को, और उन रेगिस्तान के निवासियों के समान जो अपने गाल के बालों को मुंड़ा डालते हैं; क्योंकि ये सब जातियें तो खतनारहित हैं, और इस्राएल का सारा घराना भी मन में खतनारहित है।
2 राजा 17:18
इस कारण यहोवा इस्राएल से अति क्रोधित हुआ, और उन्हें अपने साम्हने से दूर कर दिया; यहूदा का गोत्र छोड़ और कोई बचा न रहा।
व्यवस्थाविवरण 32:19
इन बातों को देखकर यहोवा ने उन्हें तुच्छ जाना, क्योंकि उसके बेटे-बेटियों ने उसे रिस दिलाई थी॥
व्यवस्थाविवरण 31:17
उस समय मेरा कोप इन पर भड़केगा, और मैं भी इन्हें त्यागकर इन से अपना मुंह छिपा लूंगा, और ये आहार हो जाएंगे; और बहुत सी विपत्तियां और क्लेश इन पर आ पड़ेंगे, यहां तक कि ये उस समय कहेंगे, क्या ये विपत्तियां हम पर इस कारण तो नहीं आ पड़ीं, क्योंकि हमारा परमेश्वर हमारे मध्य में नहीं रहा?
व्यवस्थाविवरण 30:17
परन्तु यदि तेरा मन भटक जाए, और तू न सुने, और भटककर पराए देवताओं को दण्डवत करे और उनकी उपासना करने लगे,
व्यवस्थाविवरण 29:20
यहोवा उसका पाप क्षमा नहीं करेगा, वरन यहोवा के कोप और जलन का धुंआ उसको छा लेगा, और जितने शाप इस पुस्तक में लिखें हैं वे सब उस पर आ पड़ेंगे, और यहोवा उसका नाम धरती पर से मिटा देगा।
लैव्यवस्था 26:14
यदि तुम मेरी न सुनोगे, और इन सब आज्ञाओं को न मानोगे,