Acts 22:16
अब क्यों देर करता है? उठ, बपतिस्मा ले, और उसका नाम लेकर अपने पापों को धो डाल।
Acts 22:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.
American Standard Version (ASV)
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name.
Bible in Basic English (BBE)
And now, why are you waiting? get up, and have baptism, for the washing away of your sins, giving worship to his name.
Darby English Bible (DBY)
And now why lingerest thou? Arise and get baptised, and have thy sins washed away, calling on his name.
World English Bible (WEB)
Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.'
Young's Literal Translation (YLT)
and now, why tarriest thou? having risen, baptize thyself, and wash away thy sins, calling upon the name of the Lord.
| And | καὶ | kai | kay |
| now | νῦν | nyn | nyoon |
| why | τί | ti | tee |
| tarriest thou? | μέλλεις | melleis | MALE-lees |
| arise, | ἀναστὰς | anastas | ah-na-STAHS |
| and be baptized, | βάπτισαι | baptisai | VA-ptee-say |
| and | καὶ | kai | kay |
| away wash | ἀπόλουσαι | apolousai | ah-POH-loo-say |
| thy | τὰς | tas | tahs |
| ἁμαρτίας | hamartias | a-mahr-TEE-as | |
| sins, | σου | sou | soo |
| on calling | ἐπικαλεσάμενος | epikalesamenos | ay-pee-ka-lay-SA-may-nose |
| the | τὸ | to | toh |
| name | ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
| of the | τοῦ | tou | too |
| Lord. | Κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
Cross Reference
प्रेरितों के काम 2:38
पतरस ने उन से कहा, मन फिराओ, और तुम में से हर एक अपने अपने पापों की क्षमा के लिये यीशु मसीह के नाम से बपतिस्मा ले; तो तुम पवित्र आत्मा का दान पाओगे।
इब्रानियों 10:22
तो आओ; हम सच्चे मन, और पूरे विश्वास के साथ, और विवेक को दोष दूर करने के लिये हृदय पर छिड़काव लेकर, और देह को शुद्ध जल से धुलवा कर परमेश्वर के समीप जाएं।
1 कुरिन्थियों 6:11
और तुम में से कितने ऐसे ही थे, परन्तु तुम प्रभु यीशु मसीह के नाम से और हमारे परमेश्वर के आत्मा से धोए गए, और पवित्र हुए और धर्मी ठहरे॥
1 पतरस 3:21
और उसी पानी का दृष्टान्त भी, अर्थात बपतिस्मा, यीशु मसीह के जी उठने के द्वारा, अब तुम्हें बचाता है; ( उस से शरीर के मैल को दूर करने का अर्थ नहीं है, परन्तु शुद्ध विवेक से परमेश्वर के वश में हो जाने का अर्थ है )।
तीतुस 3:5
तो उस ने हमारा उद्धार किया: और यह धर्म के कामों के कारण नहीं, जो हम ने आप किए, पर अपनी दया के अनुसार, नए जन्म के स्नान, और पवित्र आत्मा के हमें नया बनाने के द्वारा हुआ।
गलातियों 3:27
और तुम में से जितनों ने मसीह में बपतिस्मा लिया है उन्होंने मसीह को पहिन लिया है।
1 कुरिन्थियों 12:13
क्योंकि हम सब ने क्या यहूदी हो, क्या युनानी, क्या दास, क्या स्वतंत्र एक ही आत्मा के द्वारा एक देह होने के लिये बपतिस्मा लिया, और हम सब को एक ही आत्मा पिलाया गया।
रोमियो 6:3
क्या तुम नहीं जानते, कि हम जितनों ने मसीह यीशु का बपतिस्मा लिया तो उस की मृत्यु का बपतिस्मा लिया
प्रेरितों के काम 9:14
और यहां भी इस को महायाजकों की ओर से अधिकार मिला है, कि जो लोग तेरा नाम लेते हैं, उन सब को बान्ध ले।
प्रेरितों के काम 2:21
और जो कोई प्रभु का नाम लेगा, वही उद्धार पाएगा।
1 कुरिन्थियों 1:2
परमेश्वर की उस कलीसिया के नाम जो कुरिन्थुस में है, अर्थात उन के नाम जो मसीह यीशु में पवित्र किए गए, और पवित्र होने के लिये बुलाए गए हैं; और उन सब के नाम भी जो हर जगह हमारे और अपने प्रभु यीशु मसीह के नाम की प्रार्थना करते हैं।
रोमियो 10:12
यहूदियों और यूनानियों में कुछ भेद नहीं, इसलिये कि वह सब का प्रभु है; और अपने सब नाम लेने वालों के लिये उदार है।
प्रेरितों के काम 9:18
और तुरन्त उस की आंखों से छिलके से गिरे, और वह देखने लगा और उठकर बपतिस्मा लिया; फिर भोजन कर के बल पाया॥
यिर्मयाह 8:14
हम क्योंचुप-चाप बैठे हैं? आओ, हम चलकर गढ़ वाले नगरों में इकट्ठे नाश हो जाएं; क्योंकि हमारा परमेश्वर यहोवा हम को नाश करना चाहता है, और हमें विष पीने को दिया है; क्योंकि हम ने यहोवा के विरुद्ध पाप किया है।
भजन संहिता 119:60
मैं ने तेरी आज्ञाओं के मानने में विलम्ब नहीं, फुर्ती की है।