Acts 15:23 in Hindi

Hindi Hindi Bible Acts Acts 15 Acts 15:23

Acts 15:23
और उन के हाथ यह लिख भेजा, कि अन्ताकिया और सूरिया और किलिकिया के रहने वाले भाइयों को जो अन्यजातियों में से हैं, प्रेरितों और प्राचीन भाइयों का नमस्कार!

Acts 15:22Acts 15Acts 15:24

Acts 15:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia.

American Standard Version (ASV)
and they wrote `thus' by them, The apostles and the elders, brethren, unto the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting:

Bible in Basic English (BBE)
And they sent a letter by them, saying, The Apostles and the older brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, may joy be with you:

Darby English Bible (DBY)
having by their hand written [thus]: The apostles, and the elders, and the brethren, to the brethren who are from among [the] nations at Antioch, and [in] Syria and Cilicia, greeting:

World English Bible (WEB)
They wrote these things by their hand: "The apostles, the elders, and the brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: greetings.

Young's Literal Translation (YLT)
having written through their hand thus: `The apostles, and the elders, and the brethren, to those in Antioch, and Syria, and Cilicia, brethren, who `are' of the nations, greeting;

And
they
wrote
γράψαντεςgrapsantesGRA-psahn-tase
letters
by
διὰdiathee-AH

χειρὸςcheiroshee-ROSE
them
αὐτῶνautōnaf-TONE
manner;
this
after
τάδε,tadeTA-thay
The
Οἱhoioo
apostles
ἀπόστολοιapostoloiah-POH-stoh-loo
and
καὶkaikay

οἱhoioo
elders
πρεσβύτεροιpresbyteroiprase-VYOO-tay-roo
and
καὶkaikay
brethren
Οἱhoioo
greeting
send
ἀδελφοὶadelphoiah-thale-FOO
unto
the
τοῖςtoistoos
brethren
κατὰkataka-TA
which
τὴνtēntane
are
of
Ἀντιόχειανantiocheianan-tee-OH-hee-an
Gentiles
the
καὶkaikay

Συρίανsyriansyoo-REE-an
in
καὶkaikay
Antioch
Κιλικίανkilikiankee-lee-KEE-an
and
ἀδελφοῖςadelphoisah-thale-FOOS
Syria
τοῖςtoistoos
and
ἐξexayks
Cilicia:
ἐθνῶνethnōnay-THNONE
χαίρεινchaireinHAY-reen

Cross Reference

याकूब 1:1
परमेश्वर के और प्रभु यीशु मसीह के दास याकूब की ओर से उन बारहों गोत्रों को जो तित्तर बित्तर होकर रहते हैं नमस्कार पहुंचे॥

प्रेरितों के काम 23:26
महाप्रतापी फेलिक्स हाकिम को क्लौदियुस लूसियास को नमस्कार;

प्रेरितों के काम 15:41
और कलीसियाओं को स्थिर करता हुआ, सूरिया और किलिकिया से होते हुआ निकला॥

प्रेरितों के काम 15:22
तब सारी कलीसिया सहित प्रेरितों और प्राचीनों को अच्छा लगा, कि अपने में से कई मनुष्यों को चुनें, अर्थात यहूदा, जो बरसब्बा कहलाता है, और सीलास को जो भाइयों में मुखिया थे; और उन्हें पौलुस और बरनबास के साथ अन्ताकिया को भेजें।

गलातियों 1:21
इस के बाद मैं सूरिया और किलिकिया के देशों में आया।

3 यूहन्ना 1:14
पर मुझे आशा है कि तुझ से शीघ्र भेंट करूंगा: तब हम आम्हने साम्हने बातचीत करेंगे: तुझे शान्ति मिलती रहे। यहां के मित्र तुझे नमस्कार करते हैं: वहां के मित्रों से नाम ले लेकर नमस्कार कह देना॥

2 यूहन्ना 1:13
तेरी चुनी हुई बहिन के लड़के-बाले तुझे नमस्कार करते हैं।

2 यूहन्ना 1:10
यदि कोई तुम्हारे पास आए, और यही शिक्षा न दे, उसे न तो घर मे आने दो, और न नमस्कार करो।

2 यूहन्ना 1:3
परमेश्वर पिता, और पिता के पुत्र यीशु मसीह की ओर से अनुग्रह, और दया, और शान्ति, सत्य, और प्रेम सहित हमारे साथ रहेंगे॥

रोमियो 16:3
प्रिसका और अक्विला को जो मसीह यीशु में मेरे सहकर्मी हैं, नमस्कार।

प्रेरितों के काम 21:25
परन्तु उन अन्यजातियों के विषय में जिन्हों ने विश्वास किया है, हम ने यह निर्णय करके लिख भेजा है कि वे मूरतों के साम्हने बलि किए हुए मांस से, और लोहू से, और गला घोंटे हुओं के मांस से, और व्यभिचार से, बचे रहें।

प्रेरितों के काम 21:3
जब कुप्रुस दिखाई दिया, जो हम ने उसे बाऐं हाथ छोड़ा, और सूरिया को चलकर सूर में उतरे; क्योंकि वहां जहाज का बोझ उतारना था।

प्रेरितों के काम 18:18
सो पौलुस बहुत दिन तक वहां रहा, फिर भाइयों से विदा होकर किंखि्रया में इसलिये सिर मुण्डाया क्योंकि उस ने मन्नत मानी थी और जहाज पर सूरिया को चल दिया और उसके साथ प्रिस्किल्ला और अक्विला थे।

प्रेरितों के काम 15:4
जब यरूशलेम में पहुंचे, तो कलीसिया और प्रेरित और प्राचीन उन से आनन्द के साथ मिले, और उन्होंने बताया कि परमेश्वर ने उन के साथ होकर कैसे कैसे काम किए थे।

प्रेरितों के काम 15:1
फिर कितने लोग यहूदिया से आकर भाइयों को सिखाने लगे कि यदि मूसा की रीति पर तुम्हारा खतना न हो तो तुम उद्धार नहीं पा सकते।

प्रेरितों के काम 14:27
वहां पहुंचकर, उन्होंने कलीसिया इकट्ठी की और बताया, कि परमेश्वर ने हमारे साथ होकर कैसे बड़े बड़े काम किए! और अन्यजातियों के लिये विश्वास का द्वार खोल दिया।

प्रेरितों के काम 11:18
यह सुनकर, वे चुप रहे, और परमेश्वर की बड़ाई करके कहने लगे, तब तो परमेश्वर ने अन्यजातियों को भी जीवन के लिये मन फिराव का दान दिया है॥