2 Thessalonians 2:4 in Hindi

Hindi Hindi Bible 2 Thessalonians 2 Thessalonians 2 2 Thessalonians 2:4

2 Thessalonians 2:4
जो विरोध करता है, और हर एक से जो परमेश्वर, या पूज्य कहलाता है, अपने आप को बड़ा ठहराता है, यहां तक कि वह परमेश्वर के मन्दिर में बैठकर अपने आप को परमेश्वर प्रगट करता है।

2 Thessalonians 2:32 Thessalonians 22 Thessalonians 2:5

2 Thessalonians 2:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Who opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.

American Standard Version (ASV)
he that opposeth and exalteth himself against all that is called God or that is worshipped; so that he sitteth in the temple of God, setting himself forth as God.

Bible in Basic English (BBE)
Who puts himself against all authority, lifting himself up over all which is named God or is given worship; so that he takes his seat in the Temple of God, putting himself forward as God.

Darby English Bible (DBY)
who opposes and exalts himself on high against all called God, or object of veneration; so that he himself sits down in the temple of God, shewing himself that he is God.

World English Bible (WEB)
he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.

Young's Literal Translation (YLT)
who is opposing and is raising himself up above all called God or worshipped, so that he in the sanctuary of God as God hath sat down, shewing himself off that he is God -- `the day doth not come'.

Who
hooh
opposeth
ἀντικείμενοςantikeimenosan-tee-KEE-may-nose
and
καὶkaikay
exalteth
himself
ὑπεραιρόμενοςhyperairomenosyoo-pare-ay-ROH-may-nose
above
ἐπὶepiay-PEE
all
that
πάνταpantaPAHN-ta
called
λεγόμενονlegomenonlay-GOH-may-none
is
God,
θεὸνtheonthay-ONE
or
ēay
that
σέβασμαsebasmaSAY-va-sma
is
worshipped;
that
ὥστεhōsteOH-stay
so
he
αὐτὸνautonaf-TONE
in
εἰςeisees
the
τὸνtontone
temple
ναὸνnaonna-ONE

τοῦtoutoo
of
θεοῦtheouthay-OO
God,
ὡςhōsose
as
Θεὸνtheonthay-ONE
God
sitteth
καθίσαιkathisaika-THEE-say
shewing
ἀποδεικνύνταapodeiknyntaah-poh-thee-KNYOON-ta
himself
ἑαυτὸνheautonay-af-TONE
that
ὅτιhotiOH-tee
he
is
ἔστινestinA-steen
God.
θεόςtheosthay-OSE

Cross Reference

यहेजकेल 28:2
हे मनुष्य के सन्तान, सोर के प्रधान से कह, परमेश्वर यहोवा यों कहता है कि तू ने मन में फूलकर यह कहा है, मैं ईश्वर हूँ, मैं समुद्र के बीच परमेश्वर के आसन पर बैठा हूँ, परन्तु, यद्यपि तू अपने आप को परमेश्वर सा दिखाता है, तौभी तू ईश्वर नहीं, मनुष्य ही है।

1 कुरिन्थियों 8:5
यद्यपि आकाश में और पृथ्वी पर बहुत से ईश्वर कहलाते हैं, (जैसा कि बहुत से ईश्वर ओर बहुत से प्रभु हैं)।

प्रकाशित वाक्य 13:6
और उस ने परमेश्वर की निन्दा करने के लिये मुंह खोला, कि उसके नाम और उसके तम्बू अर्थात स्वर्ग के रहने वालों की निन्दा करे।

यशायाह 14:13
तू मन में कहता तो था कि मैं स्वर्ग पर चढूंगा; मैं अपने सिंहासन को ईश्वर के तारागण से अधिक ऊंचा करूंगा; और उत्तर दिशा की छोर पर सभा के पर्वत पर बिराजूंगा;

दानिय्येल 11:45
और वह दोनों समुद्रों के बीच पवित्र शिरोमणि पर्वत के पास अपना राजकीय तम्बू खड़ा कराएगा; इतना करने पर भी उसका अन्त जा जाएगा, और कोई उसका सहायक न रहेगा॥

दानिय्येल 11:36
तब वह राजा अपनी इच्छा के अनुसार काम करेगा, और अपने आप को सारे देवताओं से ऊंचा और बड़ा ठहराएगा; वरन सब देवताओं के परमेश्वर के विरुद्ध भी अनोखी बातें कहेगा। और जब तक परमेश्वर का क्रोध न हो जाए तब तक उस राजा का कार्य सफल होता रहेगा; क्योंकि जो कुछ निश्चय कर के ठाना हुआ है वह अवश्य ही पूरा होने वाला है।

दानिय्येल 8:9
फिर इन में से एक छोटा सा सींग और निकला, जो दक्खिन, पूरब और शिरोमणि देश की ओर बहुत ही बढ़ गया।

दानिय्येल 7:25
और वह परमप्रधान के विरुद्ध बातें कहेगा, और परमप्रधान के पवित्र लोगों को पीस डालेगा, और समयों और व्यवस्था के बदल देने की आशा करेगा, वरन साढ़े तीन काल तक वे सब उसके वश में कर दिए जाएंगे।

दानिय्येल 7:8
मैं उन सींगों को ध्यान से देख रहा था तो क्या देखा कि उनके बीच एक और छोटा सा सींग निकला, और उसके बल से उन पहिले सींगों में से तीन उखाड़े गए; फिर मैं ने देखा कि इस सींग में मनुष्य की सी आंखें, और बड़ा बोल बोलने वाला मुंह भी है।

यहेजकेल 28:9
तब, क्या तू अपने घात करने वाले के साम्हने कहता रहेगा कि तू परमेश्वर है? तू अपने घायल करने वाले के हाथ में ईश्वर नहीं, मनुष्य ही ठहरेगा।

यहेजकेल 28:6
इस कारण परमेश्वर यहोवा यों कहता है, तू जो अपना मन परमेश्वर सा दिखाता है,