2 Kings 10:1
अहाब के तो सत्तर बेटे, पोते, शोमरोन में रहते थे। सो येहू ने शोमरोन में उन पुरनियों के पास, और जो यिज्रैल के हाकिम थे, और जो अहाब के लड़के-बालों के पालने वाले थे, उनके पास पत्र लिख कर भेजे,
2 Kings 10:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, to the elders, and to them that brought up Ahab's children, saying,
American Standard Version (ASV)
Now Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, unto the rulers of Jezreel, even the elders, and unto them that brought up `the sons of' Ahab, saying,
Bible in Basic English (BBE)
Now there were in Samaria seventy of Ahab's sons. And Jehu sent letters to Samaria, to the rulers of the town, and to the responsible men, and to those who had the care of the sons of Ahab, saying,
Darby English Bible (DBY)
Now Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, to the princes of Jizreel, to the elders, and to Ahab's guardians, saying,
Webster's Bible (WBT)
And Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote letters, and sent to Samaria, to the rulers of Jezreel, to the elders, and to them that brought up Ahab's children, saying,
World English Bible (WEB)
Now Ahab had seventy sons in Samaria. Jehu wrote letters, and sent to Samaria, to the rulers of Jezreel, even the elders, and to those who brought up [the sons of] Ahab, saying,
Young's Literal Translation (YLT)
And Ahab hath seventy sons in Samaria, and Jehu writeth letters, and sendeth to Samaria, unto the heads of Jezreel, the elders, and unto the supporters of Ahab, saying,
| And Ahab | וּלְאַחְאָ֛ב | ûlĕʾaḥʾāb | oo-leh-ak-AV |
| had seventy | שִׁבְעִ֥ים | šibʿîm | sheev-EEM |
| sons | בָּנִ֖ים | bānîm | ba-NEEM |
| in Samaria. | בְּשֹֽׁמְר֑וֹן | bĕšōmĕrôn | beh-shoh-meh-RONE |
| Jehu And | וַיִּכְתֹּב֩ | wayyiktōb | va-yeek-TOVE |
| wrote | יֵה֨וּא | yēhûʾ | yay-HOO |
| letters, | סְפָרִ֜ים | sĕpārîm | seh-fa-REEM |
| and sent | וַיִּשְׁלַ֣ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
| to Samaria, | שֹֽׁמְר֗וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| rulers the | שָׂרֵ֤י | śārê | sa-RAY |
| of Jezreel, | יִזְרְעֶאל֙ | yizrĕʿel | yeez-reh-EL |
| to the elders, | הַזְּקֵנִ֔ים | hazzĕqēnîm | ha-zeh-kay-NEEM |
| to and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| them that brought up | הָאֹֽמְנִ֥ים | hāʾōmĕnîm | ha-oh-meh-NEEM |
| Ahab's | אַחְאָ֖ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
| children, saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |
Cross Reference
1 राजा 16:28
निदान ओम्री अपने पुरखाओं के संग सो गया और शोमरोन में उसको मिट्टी दी गई, और उसका पुत्र अहाब उसके स्थान पर राज्य करने लगा।
1 राजा 13:32
क्योंकि जो वचन उसने यहोवा से पाकर बेतेल की वेदी और शोमरोन के नगरों के सब ऊंचे स्थानों के भवनों के विरुद्ध पुकार के कहा है, वह निश्चय पूरा हो जाएगा।
न्यायियों 8:30
और गिदोन के सत्तर बेटे उत्पन्न हुए, क्योंकि उसके बहुत स्त्रियां थीं।
2 इतिहास 22:9
तब उसने अहज्याह को ढूंढ़ा। वह शोमरोन में छिपा था, सो लोगों ने उसको पकड़ लिया और येहू के पास पहुंचा कर उसको मार डाला। तब यह कह कर उसको मिट्टी दी, कि यह यहोशपात का पोता है, जो अपने पूरे मन से यहोवा की खोज करता था। और अहज्याह के घराने में राज्य करने के योग्य कोई न रहा।
2 राजा 5:3
उसने अपनी स्वामिन से कहा, जो मेरा स्वामी शोमरोन के भविष्यद्वक्ता के पास होता, तो क्या ही अच्छा होता! क्योंकि वह उसको कोढ़ से चंगा कर देता।
1 राजा 21:8
तब उसने अहाब के नाम से चिट्ठी लिखकर उसकी अंगूठी की छाप लगाकर, उन पुरनियों और रईसों के पास भेज दी जो उसी नगर में नाबोत के पड़ोस में रहते थे।
1 राजा 16:24
और उसने शमेर से शोमरोन पहाड़ को दो किक्कार चांदी में मोल ले कर, उस पर एक नगर बसाया; और अपने बसाए हुए नगर का नाम पहाड़ के मालिक शेमेर के नाम पर शोमरोन रखा।
न्यायियों 12:14
और उसके चालीस बेटे और तीस पोते हुए, जो गदहियों के सत्तर बच्चों पर सवार हुआ करते थे। वह आठ वर्ष तक इस्राएल का न्याय करता रहा।
न्यायियों 10:4
और उसके तीस पुत्र थे जो गदहियोंके तीस बच्चोंपर सवार हुआ करते थे; और उनके तीस नगर भी थे जो गिलाद देश में हैं, और आज तक हब्बोत्याईर कहलाते हैं।
व्यवस्थाविवरण 16:18
तू अपने एक एक गोत्र में से, अपने सब फाटकों के भीतर जिन्हें तेरा परमेश्वर यहोवा तुझ को देता है न्यायी और सरदार नियुक्त कर लेना, जो लोगों का न्याय धर्म से किया करें।