2 Chronicles 30:18
बहुत से लोगों ने अर्थात एप्रैम, मनश्शे, इस्साकार और जबूलून में से बहुतों ने अपने को शुद्ध नहीं किया था, तौभी वे फसह के पशु का मांस लिखी हुई विधि के विरुद्ध खाते थे। क्योंकि हिजकिय्याह ने उनके लिये यह प्रार्थना की थी, कि यहोवा जो भला है, वह उन सभों के पाप ढांप दे;
2 Chronicles 30:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one
American Standard Version (ASV)
For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good Jehovah pardon every one
Bible in Basic English (BBE)
For a great number of the people from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not made themselves clean, but they took the Passover meal, though not in the right way. For Hezekiah had made prayer for them, saying, May the good Lord have mercy on everyone
Darby English Bible (DBY)
For a multitude of the people, many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, and they ate the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them saying, Jehovah, who is good, forgive every one
Webster's Bible (WBT)
For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one,
World English Bible (WEB)
For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the Passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good Yahweh pardon everyone
Young's Literal Translation (YLT)
for a multitude of the people, many from Ephraim and Manasseh, Issachar, and Zebulun, have not been cleansed, but have eaten the passover otherwise than it is written; but Hezekiah prayed for them, saying, `Jehovah, who `is' good, doth receive atonement for every one
| For | כִּ֣י | kî | kee |
| a multitude | מַרְבִּ֣ית | marbît | mahr-BEET |
| people, the of | הָעָ֡ם | hāʿām | ha-AM |
| even many | רַ֠בַּת | rabbat | RA-baht |
| of Ephraim, | מֵֽאֶפְרַ֨יִם | mēʾeprayim | may-ef-RA-yeem |
| Manasseh, and | וּמְנַשֶּׁ֜ה | ûmĕnašše | oo-meh-na-SHEH |
| Issachar, | יִשָּׂשכָ֤ר | yiśśokār | yee-soh-HAHR |
| and Zebulun, | וּזְבֻלוּן֙ | ûzĕbulûn | oo-zeh-voo-LOON |
| not had | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| cleansed themselves, | הִטֶּהָ֔רוּ | hiṭṭehārû | hee-teh-HA-roo |
| yet | כִּֽי | kî | kee |
| eat they did | אָכְל֥וּ | ʾoklû | oke-LOO |
| אֶת | ʾet | et | |
| the passover | הַפֶּ֖סַח | happesaḥ | ha-PEH-sahk |
| otherwise | בְּלֹ֣א | bĕlōʾ | beh-LOH |
| written. was it than | כַכָּת֑וּב | kakkātûb | ha-ka-TOOV |
| But | כִּי֩ | kiy | kee |
| Hezekiah | הִתְפַּלֵּ֨ל | hitpallēl | heet-pa-LALE |
| prayed | יְחִזְקִיָּ֤הוּ | yĕḥizqiyyāhû | yeh-heez-kee-YA-hoo |
| for | עֲלֵיהֶם֙ | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
| them, saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| good The | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| Lord | הַטּ֖וֹב | haṭṭôb | HA-tove |
| pardon | יְכַפֵּ֥ר | yĕkappēr | yeh-ha-PARE |
| every one | בְּעַֽד׃ | bĕʿad | beh-AD |
Cross Reference
उत्पत्ति 20:7
सो अब उस पुरूष की पत्नी को उसे फेर दे; क्योंकि वह नबी है, और तेरे लिये प्रार्थना करेगा, और तू जीता रहेगा: पर यदि तू उसको न फेर दे तो जान रख, कि तू, और तेरे जितने लोग हैं, सब निश्चय मर जाएंगे।
याकूब 5:15
और विश्वास की प्रार्थना के द्वारा रोगी बच जाएगा और प्रभु उस को उठा कर खड़ा करेगा; और यदि उस ने पाप भी किए हों, तो उन की भी क्षमा हो जाएगी।
1 कुरिन्थियों 11:28
इसलिये मनुष्य अपने आप को जांच ले और इसी रीति से इस रोटी में से खाए, और इस कटोरे में से पीए।
दानिय्येल 9:19
हे प्रभु, सुन ले; हे प्रभु, पाप क्षमा कर; हे प्रभु, ध्यान देकर जो करता है उसे कर, विलम्ब न कर; हे मेरे परमेश्वर, तेरा नगर और तेरी प्रजा तेरी ही कहलाती है; इसलिये अपने नाम के निमित्त ऐसा ही कर॥
भजन संहिता 119:68
तू भला है, और भला करता भी है; मुझे अपनी विधियां सिखा।
भजन संहिता 86:5
क्योंकि हे प्रभु, तू भला और क्षमा करने वाला है, और जितने तुझे पुकारते हैं उन सभों के लिये तू अति करूणामय है।
भजन संहिता 36:5
हे यहोवा तेरी करूणा स्वर्ग में है, तेरी सच्चाई आकाश मण्डल तक पहुंची है।
भजन संहिता 25:8
यहोवा भला और सीधा है; इसलिये वह पापियों को अपना मार्ग दिखलाएगा।
अय्यूब 42:8
इसलिये अब तुम सात बैल और सात मेढ़े छांट कर मेरे दास अय्यूब के पास जा कर अपने निमित्त होमबलि चढ़ाओ, तब मेरा दास अय्यूब तुम्हारे लिये प्रार्थना करेगा, क्योंकि उसी की मैं ग्रहण करूंगा; और नहीं, तो मैं तुम से तुम्हारी मूढ़ता के योग्य बर्ताव करूंगा, क्योंकि तुम लोगों ने मेरे विषय मेरे दास अय्यूब की सी ठीक बात नहीं कही।
2 इतिहास 30:25
तब याजकों और लेवियों समेत यहूदा की सारी सभा, और इस्राएल से आए हुओं की सभा, और इस्राएल के देश से आए हुए, और यहूदा में रहने वाले परदेशी, इन सभों ने आनन्द किया।
2 इतिहास 30:11
तौभी आशेर, मनश्शे और जबूलून में से कुछ लोग दीन हो कर यरूशलेम को आए।
2 इतिहास 6:21
और अपने दास, और अपनी प्रजा इस्राएल की प्रार्थना जिस को वे इस स्थान की ओर मुंह किए हुए गिड़गिड़ाकर करें, उसे सुन लेना; स्वर्ग में से जो तेरा निवास स्थान है, सुन लेना; और सुन कर क्षमा करना।
गिनती 19:20
और जो कोई अशुद्ध हो कर अपने पाप छुड़ाकर अपने को पावन न कराए, वह प्राणी यहोवा के पवित्र स्थान का अशुद्ध करने वाला ठहरेगा, इस कारण वह मण्डली के बीच में से नाश किया जाए; अशुद्धता से छुड़ाने वाला जल उस पर न छिड़का गया, इस कारण से वह अशुद्ध ठहरेगा।
गिनती 14:18
कि यहोवा कोप करने में धीरजवन्त और अति करूणामय है, और अधर्म और अपराध का क्षमा करनेवाला है, परन्तु वह दोषी को किसी प्रकार से निर्दोष न ठहराएगा, और पूर्वजों के अधर्म का दण्ड उनके बेटों, और पोतों, और परपोतों को देता है।
गिनती 9:10
इस्त्राएलियों से कह, कि चाहे तुम लोग चाहे तुम्हारे वंश में से कोई भी किसी लोथ के कारण अशुद्ध हो, वा दूर की यात्रा पर हो, तौभी वह यहोवा के लिये फसह को माने।
निर्गमन 34:6
और यहोवा उसके साम्हने हो कर यों प्रचार करता हुआ चला, कि यहोवा, यहोवा, ईश्वर दयालु और अनुग्रहकारी, कोप करने में धीरजवन्त, और अति करूणामय और सत्य,
निर्गमन 12:43
फिर यहोवा ने मूसा और हारून से कहा, पर्ब्ब की विधि यह है; कि कोई परदेशी उस में से न खाए;
उत्पत्ति 20:17
तब इब्राहीम ने यहोवा से प्रार्थना की, और यहोवा ने अबीमेलेक, और उसकी पत्नी, और दासियों को चंगा किया और वे जनने लगीं।
1 यूहन्ना 5:16
यदि कोई अपने भाई को ऐसा पाप करते देखे, जिस का फल मृत्यु न हो, तो बिनती करे, और परमेश्वर, उसे, उन के लिये, जिन्हों ने ऐसा पाप किया है जिस का फल मृत्यु न हो, जीवन देगा। पाप ऐसा भी होता है जिसका फल मृत्यु है: इस के विषय में मैं बिनती करने के लिये नहीं कहता।