Ruth 4:17
और उसकी पड़ोसिनों ने यह कहकर, कि नाओमी के एक बेटा उत्पन्न हुआ है, लड़के का नाम ओबेद रखा। यिशै का पिता और दाऊद का दादा वही हुआ॥
And the women her neighbours | וַתִּקְרֶאנָה֩ | wattiqreʾnāh | va-teek-reh-NA |
gave | ל֨וֹ | lô | loh |
name, a it | הַשְּׁכֵנ֥וֹת | haššĕkēnôt | ha-sheh-hay-NOTE |
saying, | שֵׁם֙ | šēm | shame |
There is a son | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
born | יֻלַּד | yullad | yoo-LAHD |
Naomi; to | בֵּ֖ן | bēn | bane |
and they called | לְנָֽעֳמִ֑י | lĕnāʿŏmî | leh-na-oh-MEE |
his name | וַתִּקְרֶ֤אנָֽה | wattiqreʾnâ | va-teek-REH-na |
Obed: | שְׁמוֹ֙ | šĕmô | sheh-MOH |
he | עוֹבֵ֔ד | ʿôbēd | oh-VADE |
father the is | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
of Jesse, | אֲבִֽי | ʾăbî | uh-VEE |
the father | יִשַׁ֖י | yišay | yee-SHAI |
of David. | אֲבִ֥י | ʾăbî | uh-VEE |
דָוִֽד׃ | dāwid | da-VEED |
Cross Reference
Luke 1:58
उसके पड़ोसियों और कुटुम्बियों ने यह सुन कर, कि प्रभु ने उस पर बड़ी दया की है, उसके साथ आनन्दित हुए।