Ruth 3:3
तू स्नान कर तेल लगा, वस्त्र पहिनकर खलिहान को जा; परन्तु जब तक वह पुरूष खा पी न चुके तब तक अपने को उस पर प्रगट न करना।
Tamil Indian Revised Version
அவனவன் தன் தன் வாயின் பலனால் திருப்தியடைவான்; அவனவன் கைக்கிரியையின் பலனுக்குத்தக்கதாக அவனவனுக்குக் கிடைக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் தான் சொல்கிற நல்லவற்றுக்காகப் பரிசுபெறுகிறான். இதுபோலவே அவன் செய்கிற வேலையும் பலனளிக்கிறது.
Thiru Viviliam
⁽ஒருவர் தம் பேச்சினால் நற்பயன் அடைகிறார்; வேறோருவர் தம் கைகளினால் செய்த வேலைக்குரிய பயனைப் பெறுகிறார்.⁾
King James Version (KJV)
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered unto him.
American Standard Version (ASV)
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth; And the doings of a man’s hands shall be rendered unto him.
Bible in Basic English (BBE)
From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man’s hands will be rewarded.
Darby English Bible (DBY)
A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man’s hands shall be rendered unto him.
World English Bible (WEB)
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man’s hands shall be rewarded to him.
Young’s Literal Translation (YLT)
From the fruit of the mouth `is’ one satisfied `with’ good, And the deed of man’s hands returneth to him.
நீதிமொழிகள் Proverbs 12:14
அவனவன் தன் தன் வாயின் பலனால் திருப்தியடைவான்; அவனவன் கைக்கிரியையின் பலனுக்குத்தக்கதாக அவனவனுக்குக் கிடைக்கும்.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
A man | מִפְּרִ֣י | mippĕrî | mee-peh-REE |
shall be satisfied | פִי | pî | fee |
good with | אִ֭ישׁ | ʾîš | eesh |
by the fruit | יִשְׂבַּע | yiśbaʿ | yees-BA |
mouth: his of | ט֑וֹב | ṭôb | tove |
and the recompence | וּגְמ֥וּל | ûgĕmûl | oo-ɡeh-MOOL |
man's a of | יְדֵי | yĕdê | yeh-DAY |
hands | אָ֝דָ֗ם | ʾādām | AH-DAHM |
shall be rendered | יָשִׁ֥וב | yāšiwb | ya-SHEEV-v |
unto him. | לֽוֹ׃ | lô | loh |
Wash | וְרָחַ֣צְתְּ׀ | wĕrāḥaṣĕt | veh-ra-HA-tset |
thyself therefore, and anoint | וָסַ֗כְתְּ | wāsakĕt | va-SA-het |
thee, and put | וְשַׂ֧מְתְּ | wĕśamĕt | veh-SA-met |
raiment thy | שִׂמְלֹתַ֛יִךְ | śimlōtayik | seem-loh-TA-yeek |
upon | עָלַ֖יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
thee, and get thee down | וְיָרַ֣דְתְּי | wĕyāradtĕy | veh-ya-RAHD-teh |
floor: the to | הַגֹּ֑רֶן | haggōren | ha-ɡOH-ren |
but make not thyself known | אַל | ʾal | al |
תִּוָּֽדְעִ֣י | tiwwādĕʿî | tee-wa-deh-EE | |
man, the unto | לָאִ֔ישׁ | lāʾîš | la-EESH |
until | עַ֥ד | ʿad | ad |
he shall have done | כַּלֹּת֖וֹ | kallōtô | ka-loh-TOH |
eating | לֶֽאֱכֹ֥ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE |
and drinking. | וְלִשְׁתּֽוֹת׃ | wĕlištôt | veh-leesh-TOTE |
Tamil Indian Revised Version
அவனவன் தன் தன் வாயின் பலனால் திருப்தியடைவான்; அவனவன் கைக்கிரியையின் பலனுக்குத்தக்கதாக அவனவனுக்குக் கிடைக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் தான் சொல்கிற நல்லவற்றுக்காகப் பரிசுபெறுகிறான். இதுபோலவே அவன் செய்கிற வேலையும் பலனளிக்கிறது.
Thiru Viviliam
⁽ஒருவர் தம் பேச்சினால் நற்பயன் அடைகிறார்; வேறோருவர் தம் கைகளினால் செய்த வேலைக்குரிய பயனைப் பெறுகிறார்.⁾
King James Version (KJV)
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered unto him.
American Standard Version (ASV)
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth; And the doings of a man’s hands shall be rendered unto him.
Bible in Basic English (BBE)
From the fruit of his mouth will a man have good food in full measure, and the work of a man’s hands will be rewarded.
Darby English Bible (DBY)
A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man’s hands shall be rendered unto him.
World English Bible (WEB)
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man’s hands shall be rewarded to him.
Young’s Literal Translation (YLT)
From the fruit of the mouth `is’ one satisfied `with’ good, And the deed of man’s hands returneth to him.
நீதிமொழிகள் Proverbs 12:14
அவனவன் தன் தன் வாயின் பலனால் திருப்தியடைவான்; அவனவன் கைக்கிரியையின் பலனுக்குத்தக்கதாக அவனவனுக்குக் கிடைக்கும்.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
A man | מִפְּרִ֣י | mippĕrî | mee-peh-REE |
shall be satisfied | פִי | pî | fee |
good with | אִ֭ישׁ | ʾîš | eesh |
by the fruit | יִשְׂבַּע | yiśbaʿ | yees-BA |
mouth: his of | ט֑וֹב | ṭôb | tove |
and the recompence | וּגְמ֥וּל | ûgĕmûl | oo-ɡeh-MOOL |
man's a of | יְדֵי | yĕdê | yeh-DAY |
hands | אָ֝דָ֗ם | ʾādām | AH-DAHM |
shall be rendered | יָשִׁ֥וב | yāšiwb | ya-SHEEV-v |
unto him. | לֽוֹ׃ | lô | loh |