Revelation 16:21
और आकाश से मनुष्यों पर मन मन भर के बड़े ओले गिरे, और इसलिये कि यह विपत्ति बहुत ही भारी थी, लोगों ने ओलों की विपत्ति के कारण परमेश्वर की निन्दा की॥
And | καὶ | kai | kay |
there fell | χάλαζα | chalaza | HA-la-za |
upon | μεγάλη | megalē | may-GA-lay |
ὡς | hōs | ose | |
men | ταλαντιαία | talantiaia | ta-lahn-tee-A-ah |
a great | καταβαίνει | katabainei | ka-ta-VAY-nee |
hail | ἐκ | ek | ake |
of out | τοῦ | tou | too |
οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO | |
heaven, | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
every stone about | τοὺς | tous | toos |
talent: a of weight the | ἀνθρώπους | anthrōpous | an-THROH-poos |
and | καὶ | kai | kay |
ἐβλασφήμησαν | eblasphēmēsan | ay-vla-SFAY-may-sahn | |
men | οἱ | hoi | oo |
blasphemed | ἄνθρωποι | anthrōpoi | AN-throh-poo |
God | τὸν | ton | tone |
because of | θεὸν | theon | thay-ONE |
the | ἐκ | ek | ake |
plague | τῆς | tēs | tase |
of the | πληγῆς | plēgēs | play-GASE |
hail; | τῆς | tēs | tase |
for | χαλάζης | chalazēs | ha-LA-zase |
the | ὅτι | hoti | OH-tee |
plague | μεγάλη | megalē | may-GA-lay |
thereof | ἐστὶν | estin | ay-STEEN |
was | ἡ | hē | ay |
exceeding | πληγὴ | plēgē | play-GAY |
great. | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
σφόδρα | sphodra | SFOH-thra |