Psalm 94:17
यदि यहोवा मेरा सहायक न होता, तो क्षण भर में मुझे चुपचाप होकर रहना पड़ता।
Psalm 94:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
American Standard Version (ASV)
Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence.
Bible in Basic English (BBE)
If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
Darby English Bible (DBY)
If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
World English Bible (WEB)
Unless Yahweh had been my help, My soul would have soon lived in silence.
Young's Literal Translation (YLT)
Unless Jehovah `were' a help to me, My soul had almost inhabited silence.
| Unless | לוּלֵ֣י | lûlê | loo-LAY |
| the Lord | יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
| had been my help, | עֶזְרָ֣תָה | ʿezrātâ | ez-RA-ta |
| soul my | לִּ֑י | lî | lee |
| had almost | כִּמְעַ֓ט׀ | kimʿaṭ | keem-AT |
| dwelt | שָֽׁכְנָ֖ה | šākĕnâ | sha-heh-NA |
| in silence. | דוּמָ֣ה | dûmâ | doo-MA |
| נַפְשִֽׁי׃ | napšî | nahf-SHEE |
Cross Reference
Psalm 124:1
इस्राएल यह कहे, कि यदि हमारी ओर यहोवा न होता,
Psalm 31:17
हे यहोवा, मुझे लज्जित न होने दे क्योंकि मैं ने तुझ को पुकारा है; दुष्ट लज्जित हों और वे पाताल में चुपचाप पड़े रहें।
Psalm 118:13
तू ने मुझे बड़ा धक्का दिया तो था, कि मैं गिर पडूं परन्तु यहोवा ने मेरी सहायता की।
Psalm 13:3
हे मेरे परमेश्वर यहोवा मेरी ओर ध्यान दे और मुझे उत्तर दे, मेरी आंखों में ज्योति आने दे, नहीं तो मुझे मृत्यु की नींद आ जाएगी;
Psalm 142:4
मैं ने दाहिनी ओर देखा, परन्तु कोई मुझे नहीं देखता है। मेरे लिये शरण कहीं नहीं रही, न मुझ को कोई पूछता है॥
Psalm 125:1
जो यहोवा पर भरोसा रखते हैं, वे सिय्योन पर्वत के समान हैं, जो टलता नहीं, वरन सदा बना रहता है।
Psalm 115:17
मृतक जितने चुपचाप पड़े हैं, वे तो याह की स्तुति नहीं कर सकते,
2 Timothy 4:16
मेरे पहिले प्रत्युत्तर करने के समय में किसी ने भी मेरा साथ नहीं दिया, वरन सब ने मुझे छोड़ दिया था: भला हो, कि इस का उन को लेखा देना न पड़े।
2 Corinthians 1:8
हे भाइयों, हम नहीं चाहते कि तुम हमारे उस क्लेश से अनजान रहो, जो आसिया में हम पर पड़ा, कि ऐसे भारी बोझ से दब गए थे, जो हमारी सामर्थ से बाहर था, यहां तक कि हम जीवन से भी हाथ धो बैठे थे।
John 16:32
देखो, वह घड़ी आती है वरन आ पहुंची कि तुम सब तित्तर बित्तर होकर अपना अपना मार्ग लोगे, और मुझे अकेला छोड़ दोगे, तौभी मैं अकेला नहीं क्योंकि पिता मेरे साथ है।