Psalm 78:27
और उनके लिये मांस धूलि की नाईं बहुत बरसाया, और समुद्र के बालू के समान अनगिनित पक्षी भेजे;
He rained | וַיַּמְטֵ֬ר | wayyamṭēr | va-yahm-TARE |
flesh | עֲלֵיהֶ֣ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
also upon | כֶּעָפָ֣ר | keʿāpār | keh-ah-FAHR |
them as dust, | שְׁאֵ֑ר | šĕʾēr | sheh-ARE |
feathered and | וּֽכְח֥וֹל | ûkĕḥôl | oo-heh-HOLE |
fowls | יַ֝מִּ֗ים | yammîm | YA-MEEM |
like as the sand | ע֣וֹף | ʿôp | ofe |
of the sea: | כָּנָֽף׃ | kānāp | ka-NAHF |