Psalm 116:10
मैं ने जो ऐसा कहा है, इसे विश्वास की कसौटी पर कस कर कहा है, कि मैं तो बहुत ही दु:खित हुआ;
Psalm 116:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
American Standard Version (ASV)
I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
Bible in Basic English (BBE)
I still had faith, though I said, I am in great trouble;
Darby English Bible (DBY)
I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
World English Bible (WEB)
I believed, therefore I said, "I was greatly afflicted."
Young's Literal Translation (YLT)
I have believed, for I speak, I -- I have been afflicted greatly.
| I believed, | הֶ֭אֱמַנְתִּי | heʾĕmantî | HEH-ay-mahn-tee |
| therefore | כִּ֣י | kî | kee |
| have I | אֲדַבֵּ֑ר | ʾădabbēr | uh-da-BARE |
| spoken: | אֲ֝נִ֗י | ʾănî | UH-NEE |
| I was greatly | עָנִ֥יתִי | ʿānîtî | ah-NEE-tee |
| afflicted: | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
2 Corinthians 4:13
और इसलिये कि हम में वही विश्वास की आत्मा है, (जिस के विषय मे लिखा है, कि मैं ने विश्वास किया, इसलिये मैं बोला) सो हम भी विश्वास करते हैं, इसी लिये बोलते हैं।
Proverbs 21:28
झूठा साक्षी नाश होता है, जिस ने जो सुना है, वही कहता हुआ स्थिर रहेगा।
Numbers 14:6
और नून का पुत्र यहोशू और यपुन्ने का पुत्र कालिब, जो देश के भेद लेने वालों में से थे, अपने अपने वस्त्र फाड़कर,
Hebrews 11:1
अब विश्वास आशा की हुई वस्तुओं का निश्चय, और अनदेखी वस्तुओं का प्रमाण है।
2 Peter 1:16
क्योंकि जब हम ने तुम्हें अपने प्रभु यीशु मसीह की सामर्थ का, और आगमन का समाचार दिया था तो वह चतुराई से गढ़ी हुई कहानियों का अनुकरण नहीं किया था वरन हम ने आप ही उसके प्रताप को देखा था।
2 Peter 1:21
क्योंकि कोई भी भविष्यद्वाणी मनुष्य की इच्छा से कभी नहीं हुई पर भक्त जन पवित्र आत्मा के द्वारा उभारे जाकर परमेश्वर की ओर से बोलते थे॥