Proverbs 26:4
मूर्ख को उस की मूर्खता के अनुसार उत्तर न देना ऐसा न हो कि तू भी उसके तुल्य ठहरे।
Proverbs 26:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
American Standard Version (ASV)
Answer not a fool according to his folly, Lest thou also be like unto him.
Bible in Basic English (BBE)
Do not give to the foolish man a foolish answer, or you will be like him.
Darby English Bible (DBY)
Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
World English Bible (WEB)
Don't answer a fool according to his folly, Lest you also be like him.
Young's Literal Translation (YLT)
Answer not a fool according to his folly, Lest thou be like to him -- even thou.
| Answer | אַל | ʾal | al |
| not | תַּ֣עַן | taʿan | TA-an |
| a fool | כְּ֭סִיל | kĕsîl | KEH-seel |
| folly, his to according | כְּאִוַּלְתּ֑וֹ | kĕʾiwwaltô | keh-ee-wahl-TOH |
| lest | פֶּֽן | pen | pen |
| thou | תִּשְׁוֶה | tišwe | teesh-VEH |
| also | לּ֥וֹ | lô | loh |
| be like | גַם | gam | ɡahm |
| unto him. | אָֽתָּה׃ | ʾāttâ | AH-ta |
Cross Reference
Judges 12:1
तब एप्रैमी पुरूष इकट्ठे हो कर सापोन को जा कर यिप्तह से कहने लगे, कि जब तू अम्मोनियों से लड़ने को गया तब हमें संग चलने को क्यों नहीं बुलवाया? हम तेरा घर तुझ समेत जला देंगे।
1 Peter 3:9
बुराई के बदले बुराई मत करो; और न गाली के बदले गाली दो; पर इस के विपरीत आशीष ही दो: क्योंकि तुम आशीष के वारिस होने के लिये बुलाए गए हो।
1 Peter 2:21
और तुम इसी के लिये बुलाए भी गए हो क्योंकि मसीह भी तुम्हारे लिये दुख उठा कर, तुम्हें एक आदर्श दे गया है, कि तुम भी उसके चिन्ह पर चलो।
Isaiah 36:21
परन्तु वे चुप रहे और उसके उत्तर में एक बात भी न कही, क्योंकि राजा की ऐसी आज्ञा थी कि उसको उत्तर न देना।
Proverbs 26:5
मूर्ख को उसकी मूढ़ता के अनुसार उत्तर न देना, ऐसा न हो कि वह अपने लेखे बुद्धिमान ठहरे।
Proverbs 17:14
झगड़े का आरम्भ बान्ध के छेद के समान है, झगड़ा बढ़ने से पहिले उस को छोड़ देना उचित है।
2 Kings 14:8
तब अमस्याह ने इस्राएल के राजा योआश के पास जो येहू का पोता और यहोआहाज का पुत्र था दूतों से कहला भेजा, कि आ हम एक दूसरे का साम्हना करें।
1 Kings 12:16
जब सब इस्राएल ने देखा कि राजा हमारी नहीं सुनता, तब वे बोले, कि दाऊद के साथ हमारा क्या अंश? हमारा तो यिशै के पुत्र में कोई भाग नहीं! हे इस्राएल अपने अपने डेरे को चले जाओ: अब हे दाऊद, अपने ही घराने की चिन्ता कर।
1 Kings 12:14
और बूढ़ों की दी हुई सम्मति छोड़कर, जवानों की सम्मति के अनुसार उन से कहा, कि मेरे पिता ने तो तुम्हारा जूआ भारी कर दिया, परन्तु मैं उसे और भी भारी कर दूंगा: मेरे पिता ने तो कोड़ों से तुम को ताड़ना दी, परन्तु मैं तुम को बिच्छुओं से ताड़ना दूंगा।
2 Samuel 19:41
तब सब इस्राएली पुरुष राजा के पास आए, और राजा से कहने लगे, क्या कारण है कि हमारे यहूदी भाई तुझे चोरी से ले आए, और परिवार समेत राजा को और उसके सब जनों को भी यरदन पार ले आए हैं?
Jude 1:9
परन्तु प्रधान स्वर्गदूत मीकाईल ने, जब शैतान से मूसा की लोथ के विषय में वाद-विवाद करता था, तो उस को बुरा भला कहके दोष लगाने का साहस न किया; पर यह कहा, कि प्रभु तुझे डांटे।