Proverbs 16:16
बुद्धि की प्राप्ति चोखे सोने से क्या ही उत्तम है! और समझ की प्राप्ति चान्दी से अति योग्य है।
Proverbs 16:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
American Standard Version (ASV)
How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
Bible in Basic English (BBE)
How much better it is to get wisdom than gold! and to get knowledge is more to be desired than silver.
Darby English Bible (DBY)
How much better is it to get wisdom than fine gold, and the getting of intelligence to be preferred to silver!
World English Bible (WEB)
How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
Young's Literal Translation (YLT)
To get wisdom -- how much better than gold, And to get understanding to be chosen than silver!
| How much | קְֽנֹה | qĕnō | KEH-noh |
| better | חָכְמָ֗ה | ḥokmâ | hoke-MA |
| get to it is | מַה | ma | ma |
| wisdom | טּ֥וֹב | ṭôb | tove |
| than gold! | מֵחָר֑וּץ | mēḥārûṣ | may-ha-ROOTS |
| get to and | וּקְנ֥וֹת | ûqĕnôt | oo-keh-NOTE |
| understanding | בִּ֝ינָ֗ה | bînâ | BEE-NA |
| rather to be chosen | נִבְחָ֥ר | nibḥār | neev-HAHR |
| than silver! | מִכָּֽסֶף׃ | mikkāsep | mee-KA-sef |
Cross Reference
Proverbs 8:19
मेरा फल चोखे सोने से, वरन कुन्दन से भी उत्तम है, और मेरी उपज उत्तम चान्दी से अच्छी है।
Proverbs 8:10
चान्दी नहीं, मेरी शिक्षा ही को लो, और उत्तम कुन्दन से बढ़ कर ज्ञान को ग्रहण करो।
Job 28:13
उसका मोल मनुष्य को मालूम नहीं, जीवनलोक में वह कहीं नहीं मिलती!
Psalm 119:127
इस कारण मैं तेरी आज्ञाओं को सोने से वरन कुन्दन से भी अधिक प्रिय मानता हूं।
Proverbs 3:15
वह मूंगे से अधिक अनमोल है, और जितनी वस्तुओं की तू लालसा करता है, उन में से कोई भी उसके तुल्य न ठहरेगी।
Proverbs 4:7
बुद्धि श्रेष्ट है इसलिये उसकी प्राप्ति के लिये यत्न कर; जो कुछ तू प्राप्त करे उसे प्राप्त तो कर परन्तु समझ की प्राप्ति का यत्न घटने न पाए।
Ecclesiastes 7:12
क्योंकि बुद्धि की आड़ रूपये की आड़ का काम देता है; परन्तु ज्ञान की श्रेष्टता यह है कि बुद्धि से उसके रखने वालों के प्राण की रक्षा होती है।
Matthew 16:26
यदि मनुष्य सारे जगत को प्राप्त करे, और अपने प्राण की हानि उठाए, तो उसे क्या लाभ होगा? या मनुष्य अपने प्राण के बदले में क्या देगा?
Luke 12:21
ऐसा ही वह मनुष्य भी है जो अपने लिये धन बटोरता है, परन्तु परमेश्वर की दृष्टि में धनी नहीं॥