Numbers 33:55
परन्तु यदि तुम उस देश के निवासियों अपने आगे से न निकालोगे, तो उन में से जिन को तुम उस में रहने दोगे वे मानो तुम्हारी आंखों में कांटे और तुम्हारे पांजरों में कीलें ठहरेंगे, और वे उस देश में जहां तुम बसोगे तुम्हें संकट में डालेंगे।
Tamil Indian Revised Version
ஆலயத்தின் எல்லா வேலைகளுக்கும் அதில் செய்யப்படவேண்டிய எல்லாவற்றிற்கும் நான் அவர்களை அதில் காவல்காக்கிறவர்களாக இருக்கக் கட்டளையிடுவேன்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால், அவர்கள் ஆலயத்தின் பொறுப்பை எடுத்துக்கொள்ள அனுமதிப்பேன். அவர்கள் ஆலயத்திற்குள் வேலைசெய்வார்கள். செய்யவேண்டிய எல்லாவற்றையும் செய்வார்கள்.
Thiru Viviliam
ஆயினும் நான் அவர்களுக்கு கோவிலைக் கண்காணிக்கும் பொறுப்பையும் அதில் ஆற்றவேண்டிய அனைத்துப் பணிகளைச் செய்யும் பொறுப்பையும் கொடுப்பேன்.
King James Version (KJV)
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
American Standard Version (ASV)
Yet will I make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
Bible in Basic English (BBE)
But I will make them responsible for the care of the house and all its work and everything which is done in it.
Darby English Bible (DBY)
And I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
World English Bible (WEB)
Yet will I make them keepers of the charge of the house, for all the service of it, and for all that shall be done therein.
Young’s Literal Translation (YLT)
and I made them keepers of the charge of the house, for all its service and for all that is done in it.
எசேக்கியேல் Ezekiel 44:14
ஆலயத்தின் சகல வேளைகளுக்கும் அதில் செய்யப்படவேண்டிய எல்லாவற்றிற்கும் நான் அவர்களை அதில் காவல்காக்கிறவர்களாயிருக்கக் கட்டளையிடுவேன்.
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
But I will make | וְנָתַתִּ֣י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
them keepers | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
charge the of | שֹׁמְרֵ֖י | šōmĕrê | shoh-meh-RAY |
of the house, | מִשְׁמֶ֣רֶת | mišmeret | meesh-MEH-ret |
all for | הַבָּ֑יִת | habbāyit | ha-BA-yeet |
the service | לְכֹל֙ | lĕkōl | leh-HOLE |
all for and thereof, | עֲבֹ֣דָת֔וֹ | ʿăbōdātô | uh-VOH-da-TOH |
that | וּלְכֹ֛ל | ûlĕkōl | oo-leh-HOLE |
shall be done | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
therein. | יֵעָשֶׂ֖ה | yēʿāśe | yay-ah-SEH |
בּֽוֹ׃ | bô | boh |
But if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
ye will not | לֹ֨א | lōʾ | loh |
drive out | תוֹרִ֜ישׁוּ | tôrîšû | toh-REE-shoo |
אֶת | ʾet | et | |
the inhabitants | יֹֽשְׁבֵ֣י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
of the land | הָאָרֶץ֮ | hāʾāreṣ | ha-ah-RETS |
before from | מִפְּנֵיכֶם֒ | mippĕnêkem | mee-peh-nay-HEM |
pass, to come shall it then you; | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
that those which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
remain let ye | תּוֹתִ֣ירוּ | tôtîrû | toh-TEE-roo |
of them shall be pricks | מֵהֶ֔ם | mēhem | may-HEM |
eyes, your in | לְשִׂכִּים֙ | lĕśikkîm | leh-see-KEEM |
and thorns | בְּעֵ֣ינֵיכֶ֔ם | bĕʿênêkem | beh-A-nay-HEM |
sides, your in | וְלִצְנִינִ֖ם | wĕliṣnînim | veh-leets-nee-NEEM |
and shall vex | בְּצִדֵּיכֶ֑ם | bĕṣiddêkem | beh-tsee-day-HEM |
in you | וְצָֽרְר֣וּ | wĕṣārĕrû | veh-tsa-reh-ROO |
the land | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
wherein | עַל | ʿal | al |
ye | הָאָ֕רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
dwell. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
אַתֶּ֖ם | ʾattem | ah-TEM | |
יֹֽשְׁבִ֥ים | yōšĕbîm | yoh-sheh-VEEM | |
בָּֽהּ׃ | bāh | ba |
Tamil Indian Revised Version
ஆலயத்தின் எல்லா வேலைகளுக்கும் அதில் செய்யப்படவேண்டிய எல்லாவற்றிற்கும் நான் அவர்களை அதில் காவல்காக்கிறவர்களாக இருக்கக் கட்டளையிடுவேன்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால், அவர்கள் ஆலயத்தின் பொறுப்பை எடுத்துக்கொள்ள அனுமதிப்பேன். அவர்கள் ஆலயத்திற்குள் வேலைசெய்வார்கள். செய்யவேண்டிய எல்லாவற்றையும் செய்வார்கள்.
Thiru Viviliam
ஆயினும் நான் அவர்களுக்கு கோவிலைக் கண்காணிக்கும் பொறுப்பையும் அதில் ஆற்றவேண்டிய அனைத்துப் பணிகளைச் செய்யும் பொறுப்பையும் கொடுப்பேன்.
King James Version (KJV)
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
American Standard Version (ASV)
Yet will I make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
Bible in Basic English (BBE)
But I will make them responsible for the care of the house and all its work and everything which is done in it.
Darby English Bible (DBY)
And I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
World English Bible (WEB)
Yet will I make them keepers of the charge of the house, for all the service of it, and for all that shall be done therein.
Young’s Literal Translation (YLT)
and I made them keepers of the charge of the house, for all its service and for all that is done in it.
எசேக்கியேல் Ezekiel 44:14
ஆலயத்தின் சகல வேளைகளுக்கும் அதில் செய்யப்படவேண்டிய எல்லாவற்றிற்கும் நான் அவர்களை அதில் காவல்காக்கிறவர்களாயிருக்கக் கட்டளையிடுவேன்.
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
But I will make | וְנָתַתִּ֣י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
them keepers | אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM |
charge the of | שֹׁמְרֵ֖י | šōmĕrê | shoh-meh-RAY |
of the house, | מִשְׁמֶ֣רֶת | mišmeret | meesh-MEH-ret |
all for | הַבָּ֑יִת | habbāyit | ha-BA-yeet |
the service | לְכֹל֙ | lĕkōl | leh-HOLE |
all for and thereof, | עֲבֹ֣דָת֔וֹ | ʿăbōdātô | uh-VOH-da-TOH |
that | וּלְכֹ֛ל | ûlĕkōl | oo-leh-HOLE |
shall be done | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
therein. | יֵעָשֶׂ֖ה | yēʿāśe | yay-ah-SEH |
בּֽוֹ׃ | bô | boh |