Numbers 22:18
बिलाम ने बालाक के कर्मचारियों को उत्तर दिया, कि चाहे बालाक अपने घर को सोने चांदी से भरकर मुझे दे दे, तौभी मैं अपने परमेश्वर यहोवा की आज्ञा को पलट नहीं सकता, कि उसे घटाकर वा बढ़ाकर मानूं।
And Balaam | וַיַּ֣עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
answered | בִּלְעָ֗ם | bilʿām | beel-AM |
and said | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
unto | אֶל | ʾel | el |
the servants | עַבְדֵ֣י | ʿabdê | av-DAY |
of Balak, | בָלָ֔ק | bālāq | va-LAHK |
If | אִם | ʾim | eem |
Balak | יִתֶּן | yitten | yee-TEN |
would give | לִ֥י | lî | lee |
house his me | בָלָ֛ק | bālāq | va-LAHK |
full | מְלֹ֥א | mĕlōʾ | meh-LOH |
of silver | בֵית֖וֹ | bêtô | vay-TOH |
gold, and | כֶּ֣סֶף | kesep | KEH-sef |
I cannot | וְזָהָ֑ב | wĕzāhāb | veh-za-HAHV |
לֹ֣א | lōʾ | loh | |
beyond go | אוּכַ֗ל | ʾûkal | oo-HAHL |
לַֽעֲבֹר֙ | laʿăbōr | la-uh-VORE | |
the word | אֶת | ʾet | et |
Lord the of | פִּי֙ | piy | pee |
my God, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to do | אֱלֹהָ֔י | ʾĕlōhāy | ay-loh-HAI |
less | לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
or | קְטַנָּ֖ה | qĕṭannâ | keh-ta-NA |
more. | א֥וֹ | ʾô | oh |
גְדוֹלָֽה׃ | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |