Hindi Bible
Nehemiah 9:24 in Hindi
Nehemiah 9:24
सो यह सन्तान जा कर उसकी अधिकारिन हो गई, और तू ने उनके द्वारा देश के निवासी कनानियों को दबाया, और राजाओं और देश के लोगों समेत उन को, उनके हाथ में कर दिया, कि वे उन से जो चाहें सो करें।
Nehemiah 9:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as they would.
American Standard Version (ASV)
So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
Bible in Basic English (BBE)
So the children went in and took the land, and you overcame before them the people of the land, the Canaanites, and gave them up into their hands, with their kings and the people of the land, so that they might do with them whatever it was their pleasure to do.
Darby English Bible (DBY)
And the children went in and possessed the land; and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, both their kings and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
Webster's Bible (WBT)
So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as they would.
World English Bible (WEB)
So the children went in and possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hands, with their kings, and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
Young's Literal Translation (YLT)
`And the sons come in, and possess the land, and Thou humblest before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and givest them into their hand, and their kings, and the peoples of the land, to do with them according to their pleasure.
| went in | וַיָּבֹ֤אוּ | bôʾ | boh |
| So the children | הַבָּנִים֙ | bēn | bane |
| and possessed | וַיִּֽירְשׁ֣וּ | yāraš | ya-RAHSH |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the land, | הָאָ֔רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| and thou subduedst | וַתַּכְנַ֨ע | kānaʿ | ka-NA |
| before | לִפְנֵיהֶ֜ם | pānîm | pa-NEEM |
| them | אֶת | ʾēt | ate |
| the inhabitants | יֹֽשְׁבֵ֤י | yāšab | ya-SHAHV |
| of the land, | הָאָ֙רֶץ֙ | ʾereṣ | eh-RETS |
| the Canaanites, | הַכְּנַ֣עֲנִ֔ים | kĕnaʿanî | keh-na-ah-NEE |
| and gavest | וַֽתִּתְּנֵ֖ם | nātan | na-TAHN |
| them into their hands, | בְּיָדָ֑ם | yād | yahd |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| with their kings, | מַלְכֵיהֶם֙ | melek | meh-LEK |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the people | עַֽמְמֵ֣י | ʿam | am |
| of the land, | הָאָ֔רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| that they might do | לַֽעֲשׂ֥וֹת | ʿāśâ | ah-SA |
| בָּהֶ֖ם | |||
| with them as they would. | כִּרְצוֹנָֽם׃ | rāṣôn | ra-TSONE |