Nehemiah 12:39
और एप्रैम के फाटक और पुराने फाटक, और मछलीफाटक, और हननेल के गुम्मट, और हम्मेआ नाम गुम्मट के पास से हो कर भेड़ फाटक तक चले, और पहरुओं के फाटक के पास खड़े हो गए।
And from above | וּמֵעַ֣ל | ûmēʿal | oo-may-AL |
the gate | לְשַֽׁעַר | lĕšaʿar | leh-SHA-ar |
Ephraim, of | אֶ֠פְרַיִם | ʾeprayim | EF-ra-yeem |
and above | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
old the | שַׁ֨עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate, | הַיְשָׁנָ֜ה | hayšānâ | hai-sha-NA |
and above | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
fish the | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate, | הַדָּגִ֗ים | haddāgîm | ha-da-ɡEEM |
and the tower | וּמִגְדַּ֤ל | ûmigdal | oo-meeɡ-DAHL |
Hananeel, of | חֲנַנְאֵל֙ | ḥănanʾēl | huh-nahn-ALE |
and the tower | וּמִגְדַּ֣ל | ûmigdal | oo-meeɡ-DAHL |
of Meah, | הַמֵּאָ֔ה | hammēʾâ | ha-may-AH |
even unto | וְעַ֖ד | wĕʿad | veh-AD |
sheep the | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate: | הַצֹּ֑אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
still stood they and | וְעָ֣מְד֔וּ | wĕʿāmĕdû | veh-AH-meh-DOO |
in the prison | בְּשַׁ֖עַר | bĕšaʿar | beh-SHA-ar |
gate. | הַמַּטָּרָֽה׃ | hammaṭṭārâ | ha-ma-ta-RA |