Index
Full Screen ?
 

Matthew 26:73 in Hindi

Matthew 26:73 Hindi Bible Matthew Matthew 26

Matthew 26:73
थोड़ी देर के बाद, जो वहां खड़े थे, उन्होंने पतरस के पास आकर उस से कहा, सचमुच तू भी उन में से एक है; क्योंकि तेरी बोली तेरा भेद खोल देती है।

Tamil Indian Revised Version
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது, இஸ்ரவேலின் அரசனாக இருந்த பாஷாவோடு, ஆசா அடிக்கடி சண்டையிட்டான்.

Thiru Viviliam
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரயேலின் அரசன் பாசாவுக்கும் இடையே அவர்கள் ஆண்ட காலமெல்லாம் தொடர்ந்து போர் நடந்து வந்தது.

1 இராஜாக்கள் 15:151 இராஜாக்கள் 151 இராஜாக்கள் 15:17

King James Version (KJV)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

American Standard Version (ASV)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Bible in Basic English (BBE)
Now there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.

Darby English Bible (DBY)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Webster’s Bible (WBT)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

World English Bible (WEB)
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Young’s Literal Translation (YLT)
And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days,

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 15:16
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

And
there
was
וּמִלְחָמָ֨הûmilḥāmâoo-meel-ha-MA
war
הָֽיְתָ֜הhāyĕtâha-yeh-TA
between
בֵּ֣יןbênbane
Asa
אָסָ֗אʾāsāʾah-SA
Baasha
and
וּבֵ֛יןûbênoo-VANE
king
בַּעְשָׁ֥אbaʿšāʾba-SHA
of
Israel
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
all
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
their
days.
כָּלkālkahl
יְמֵיהֶֽם׃yĕmêhemyeh-may-HEM
And
μετὰmetamay-TA
after
μικρὸνmikronmee-KRONE
a
while
δὲdethay
came
προσελθόντεςproselthontesprose-ale-THONE-tase

him
unto
οἱhoioo
they
that
stood
by,
ἑστῶτεςhestōtesay-STOH-tase
and
said
εἶπονeiponEE-pone
Peter,
to
τῷtoh
Surely
ΠέτρῳpetrōPAY-troh
thou
Ἀληθῶςalēthōsah-lay-THOSE
also
καὶkaikay
art
σὺsysyoo
one
of
ἐξexayks
them;
αὐτῶνautōnaf-TONE

εἶeiee
for
καὶkaikay
thy
γὰρgargahr

ay
speech
λαλιάlaliala-lee-AH
bewrayeth
σουsousoo

δῆλόνdēlonTHAY-LONE
thee.
σεsesay
ποιεῖpoieipoo-EE

Tamil Indian Revised Version
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
அப்போது, இஸ்ரவேலின் அரசனாக இருந்த பாஷாவோடு, ஆசா அடிக்கடி சண்டையிட்டான்.

Thiru Viviliam
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரயேலின் அரசன் பாசாவுக்கும் இடையே அவர்கள் ஆண்ட காலமெல்லாம் தொடர்ந்து போர் நடந்து வந்தது.

1 இராஜாக்கள் 15:151 இராஜாக்கள் 151 இராஜாக்கள் 15:17

King James Version (KJV)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

American Standard Version (ASV)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Bible in Basic English (BBE)
Now there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.

Darby English Bible (DBY)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Webster’s Bible (WBT)
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

World English Bible (WEB)
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Young’s Literal Translation (YLT)
And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days,

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 15:16
ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

And
there
was
וּמִלְחָמָ֨הûmilḥāmâoo-meel-ha-MA
war
הָֽיְתָ֜הhāyĕtâha-yeh-TA
between
בֵּ֣יןbênbane
Asa
אָסָ֗אʾāsāʾah-SA
Baasha
and
וּבֵ֛יןûbênoo-VANE
king
בַּעְשָׁ֥אbaʿšāʾba-SHA
of
Israel
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
all
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
their
days.
כָּלkālkahl
יְמֵיהֶֽם׃yĕmêhemyeh-may-HEM

Chords Index for Keyboard Guitar