Matthew 26:47
वह यह कह ही रहा था, कि देखो यहूदा जो बारहों में से एक था, आया, और उसके साथ महायाजकों और लोगों के पुरनियों की ओर से बड़ी भीड़, तलवारें और लाठियां लिए हुए आई।
And | Καὶ | kai | kay |
while he | ἔτι | eti | A-tee |
yet | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
spake, | λαλοῦντος | lalountos | la-LOON-tose |
lo, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
Judas, | Ἰούδας | ioudas | ee-OO-thahs |
one | εἷς | heis | ees |
the of | τῶν | tōn | tone |
twelve, | δώδεκα | dōdeka | THOH-thay-ka |
came, | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
and | καὶ | kai | kay |
with | μετ' | met | mate |
him | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
great a | ὄχλος | ochlos | OH-hlose |
multitude | πολὺς | polys | poh-LYOOS |
with | μετὰ | meta | may-TA |
swords | μαχαιρῶν | machairōn | ma-hay-RONE |
and | καὶ | kai | kay |
staves, | ξύλων | xylōn | KSYOO-lone |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
the | τῶν | tōn | tone |
chief priests | ἀρχιερέων | archiereōn | ar-hee-ay-RAY-one |
and | καὶ | kai | kay |
elders | πρεσβυτέρων | presbyterōn | prase-vyoo-TAY-rone |
of the | τοῦ | tou | too |
people. | λαοῦ | laou | la-OO |