Index
Full Screen ?
 

Matthew 17:21 in Hindi

मत्ती 17:21 Hindi Bible Matthew Matthew 17

Matthew 17:21
जब वे गलील में थे, तो यीशु ने उन से कहा; मनुष्य का पुत्र मनुष्यों के हाथ में पकड़वाया जाएगा।

Tamil Indian Revised Version
மீதியாயிருக்கிறவர்கள் எருசலேமிலும், தப்பினவர்கள் சீயோன் மலையிலும் இருந்து புறப்படுவார்கள்; சேனைகளுடைய கர்த்தரின் வைராக்கியம் இதைச் செய்யும்.

Tamil Easy Reading Version
ஏனென்றால் சிலர் உயிரோடு இருப்பார்கள். அவர்கள் எருசலேமைவிட்டு வெளியேறுவார்கள். உயிர் பிழைத்தவர்கள் சீயோன் மலையிலிருந்து வெளியேறுவார்கள். கர்த்தருடைய உறுதியான வைராக்கியமே இதைச்செய்யும்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், எஞ்சியோர் எருசலேமிலிருந்து வெளியேறுவர். உயிர் பிழைத்தோர் சீயோன் மலையினின்று புறப்படுவர். படைகளின் ஆண்டவரது ஆர்வமே இதை நிறைவேற்றும்!

2 இராஜாக்கள் 19:302 இராஜாக்கள் 192 இராஜாக்கள் 19:32

King James Version (KJV)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.

American Standard Version (ASV)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that shall escape: the zeal of Jehovah shall perform this.

Bible in Basic English (BBE)
For from Jerusalem those who have been kept safe will go out, and those who are still living will go out of Mount Zion: by the fixed purpose of the Lord of armies this will be done.

Darby English Bible (DBY)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, And out of mount Zion they that escape: The zeal of Jehovah [of hosts] shall do this.

Webster’s Bible (WBT)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape from mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.

World English Bible (WEB)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of Mount Zion those who shall escape: the zeal of Yahweh shall perform this.

Young’s Literal Translation (YLT)
For from Jerusalem goeth out a remnant, And an escape from mount Zion; The zeal of Jehovah `of Hosts’ doth this.

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 19:31
மீதியாயிருக்கிறவர்கள் எருசலேமிலும், தப்பினவர்கள் சீயோன் மலையிலும் இருந்து புறப்படுவார்கள்; சேனைகளுடைய கர்த்தரின் வைராக்கியம் இதைச் செய்யும்.
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.

For
כִּ֤יkee
out
of
Jerusalem
מִירֽוּשָׁלִַ֙ם֙mîrûšālaimmee-roo-sha-la-EEM
shall
go
forth
תֵּצֵ֣אtēṣēʾtay-TSAY
remnant,
a
שְׁאֵרִ֔יתšĕʾērîtsheh-ay-REET
and
they
that
escape
וּפְלֵיטָ֖הûpĕlêṭâoo-feh-lay-TA
mount
of
out
מֵהַ֣רmēharmay-HAHR
Zion:
צִיּ֑וֹןṣiyyônTSEE-yone
the
zeal
קִנְאַ֛תqinʾatkeen-AT
hosts
of
Lord
the
of
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
shall
do
צְבָ֖אוֹתṣĕbāʾôttseh-VA-ote
this.
תַּֽעֲשֶׂהtaʿăśeTA-uh-seh
זֹּֽאת׃zōtzote
Howbeit
τοῦτοtoutoTOO-toh
this
δὲdethay

τὸtotoh
kind
γένοςgenosGAY-nose
goeth
οὐκoukook
not
ἐκπορεύεταιekporeuetaiake-poh-RAVE-ay-tay

out
εἰeiee
but
μὴmay
by
ἐνenane
prayer
προσευχῇproseuchēprose-afe-HAY
and
καὶkaikay
fasting.
νηστείᾳnēsteianay-STEE-ah

Tamil Indian Revised Version
மீதியாயிருக்கிறவர்கள் எருசலேமிலும், தப்பினவர்கள் சீயோன் மலையிலும் இருந்து புறப்படுவார்கள்; சேனைகளுடைய கர்த்தரின் வைராக்கியம் இதைச் செய்யும்.

Tamil Easy Reading Version
ஏனென்றால் சிலர் உயிரோடு இருப்பார்கள். அவர்கள் எருசலேமைவிட்டு வெளியேறுவார்கள். உயிர் பிழைத்தவர்கள் சீயோன் மலையிலிருந்து வெளியேறுவார்கள். கர்த்தருடைய உறுதியான வைராக்கியமே இதைச்செய்யும்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், எஞ்சியோர் எருசலேமிலிருந்து வெளியேறுவர். உயிர் பிழைத்தோர் சீயோன் மலையினின்று புறப்படுவர். படைகளின் ஆண்டவரது ஆர்வமே இதை நிறைவேற்றும்!

2 இராஜாக்கள் 19:302 இராஜாக்கள் 192 இராஜாக்கள் 19:32

King James Version (KJV)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.

American Standard Version (ASV)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that shall escape: the zeal of Jehovah shall perform this.

Bible in Basic English (BBE)
For from Jerusalem those who have been kept safe will go out, and those who are still living will go out of Mount Zion: by the fixed purpose of the Lord of armies this will be done.

Darby English Bible (DBY)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, And out of mount Zion they that escape: The zeal of Jehovah [of hosts] shall do this.

Webster’s Bible (WBT)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape from mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.

World English Bible (WEB)
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of Mount Zion those who shall escape: the zeal of Yahweh shall perform this.

Young’s Literal Translation (YLT)
For from Jerusalem goeth out a remnant, And an escape from mount Zion; The zeal of Jehovah `of Hosts’ doth this.

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 19:31
மீதியாயிருக்கிறவர்கள் எருசலேமிலும், தப்பினவர்கள் சீயோன் மலையிலும் இருந்து புறப்படுவார்கள்; சேனைகளுடைய கர்த்தரின் வைராக்கியம் இதைச் செய்யும்.
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.

For
כִּ֤יkee
out
of
Jerusalem
מִירֽוּשָׁלִַ֙ם֙mîrûšālaimmee-roo-sha-la-EEM
shall
go
forth
תֵּצֵ֣אtēṣēʾtay-TSAY
remnant,
a
שְׁאֵרִ֔יתšĕʾērîtsheh-ay-REET
and
they
that
escape
וּפְלֵיטָ֖הûpĕlêṭâoo-feh-lay-TA
mount
of
out
מֵהַ֣רmēharmay-HAHR
Zion:
צִיּ֑וֹןṣiyyônTSEE-yone
the
zeal
קִנְאַ֛תqinʾatkeen-AT
hosts
of
Lord
the
of
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
shall
do
צְבָ֖אוֹתṣĕbāʾôttseh-VA-ote
this.
תַּֽעֲשֶׂהtaʿăśeTA-uh-seh
זֹּֽאת׃zōtzote

Chords Index for Keyboard Guitar