Matthew 17:10 in Hindi
Matthew 17:10
और उसके चेलों ने उस से पूछा, फिर शास्त्री क्यों कहते हैं, कि एलिय्याह का पहले आना अवश्य है?
Matthew 17:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?
American Standard Version (ASV)
And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come?
Bible in Basic English (BBE)
And his disciples, questioning him, said, Why then do the scribes say that Elijah has to come first?
Darby English Bible (DBY)
And [his] disciples demanded of him saying, Why then say the scribes that Elias must first have come?
World English Bible (WEB)
His disciples asked him, saying, "Then why do the scribes say that Elijah must come first?"
Young's Literal Translation (YLT)
And his disciples questioned him, saying, `Why then do the scribes say that Elijah it behoveth to come first?'
| And | καὶ | kai | kay |
| asked | ἐπηρώτησαν | eperōtaō | ape-ay-roh-TA-oh |
| him, | αὐτὸν | autos | af-TOSE |
| οἱ | ho | oh | |
| disciples | μαθηταὶ | mathētēs | ma-thay-TASE |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| saying, | λέγοντες | legō | LAY-goh |
| Why | Τί | tis | tees |
| then | οὖν | oun | oon |
| the | οἱ | ho | oh |
| scribes | γραμματεῖς | grammateus | grahm-ma-TAYFS |
| say | λέγουσιν | legō | LAY-goh |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| Elias | Ἠλίαν | hēlias | ay-LEE-as |
| must | δεῖ | dei | thee |
| come? | ἐλθεῖν | erchomai | ARE-hoh-may |
| first | πρῶτον | prōton | PROH-tone |
Read Full Chapter : Matthew 17
Hindi Bible