Mark 2:9
सहज क्या है? क्या झोले के मारे से यह कहना कि तेरे पाप क्षमा हुए, या यह कहना, कि उठ अपनी खाट उठा कर चल फिर?
Whether | τί | ti | tee |
is it | ἐστιν | estin | ay-steen |
easier | εὐκοπώτερον | eukopōteron | afe-koh-POH-tay-rone |
to say | εἰπεῖν | eipein | ee-PEEN |
the of sick the to | τῷ | tō | toh |
palsy, | παραλυτικῷ | paralytikō | pa-ra-lyoo-tee-KOH |
Thy | Ἀφέωνταί | apheōntai | ah-FAY-one-TAY |
sins | σοί | soi | soo |
forgiven be | αἱ | hai | ay |
thee; | ἁμαρτίαι | hamartiai | a-mahr-TEE-ay |
or | ἢ | ē | ay |
to say, | εἰπεῖν | eipein | ee-PEEN |
Arise, | Ἔγειραι | egeirai | A-gee-ray |
and | καὶ | kai | kay |
up take | ἆρον | aron | AH-rone |
thy | σου | sou | soo |
τὸν | ton | tone | |
bed, | κράββατον | krabbaton | KRAHV-va-tone |
and | καὶ | kai | kay |
walk? | περιπάτει | peripatei | pay-ree-PA-tee |