Mark 14:64 in Hindi

Hindi Hindi Bible Mark Mark 14 Mark 14:64

Mark 14:64
तुम ने यह निन्दा सुनी: तुम्हारी क्या राय है? उन सब ने कहा, वह वध के योग्य है।

Mark 14:63Mark 14Mark 14:65

Mark 14:64 in Other Translations

King James Version (KJV)
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.

American Standard Version (ASV)
Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.

Bible in Basic English (BBE)
His words against God have come to your ears: what is your opinion? And they all said it was right for him to be put to death.

Darby English Bible (DBY)
Ye have heard the blasphemy; what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.

World English Bible (WEB)
You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death.

Young's Literal Translation (YLT)
Ye heard the evil speaking, what appeareth to you?' and they all condemned him to be worthy of death,

Ye
have
heard
ἠκούσατεēkousateay-KOO-sa-tay
the
τῆςtēstase
blasphemy:
βλασφημίας·blasphēmiasvla-sfay-MEE-as
what
τίtitee
think
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
ye?
φαίνεταιphainetaiFAY-nay-tay
And
οἱhoioo
they
δὲdethay
all
πάντεςpantesPAHN-tase
condemned
κατέκρινανkatekrinanka-TAY-kree-nahn
him
αὐτὸνautonaf-TONE
to
be
εἶναιeinaiEE-nay
guilty
of
ἔνοχονenochonANE-oh-hone
death.
θανάτουthanatoutha-NA-too

Cross Reference

Leviticus 24:16
यहोवा के नाम की निन्दा करने वाला निश्चय मार डाला जाए; सारी मण्डली के लोग निश्चय उसको पत्थरवाह करें; चाहे देशी हो चाहे परदेशी, यदि कोई उस नाम की निन्दा करे तो वह मार डाला जाए।

1 Kings 21:9
उस चिट्ठी में उसने यों लिखा, कि उपवास का प्रचार करो, और नाबोत को लोगों के साम्हने ऊंचे स्थान पर बैठाना।

Matthew 26:65
तब महायाजक ने अपने वस्त्र फाड़कर कहा, इस ने परमेश्वर की निन्दा की है, अब हमें गवाहों का क्या प्रयोजन?

Luke 22:71
तब उन्होंने कहा; अब हमें गवाही का क्या प्रयोजन है; क्योंकि हम ने आप ही उसके मुंह से सुन लिया है॥

John 5:18
इस कारण यहूदी और भी अधिक उसके मार डालने का प्रयत्न करने लगे, कि वह न केवल सब्त के दिन की विधि को तोड़ता, परन्तु परमेश्वर को अपना पिता कह कर, अपने आप को परमेश्वर के तुल्य ठहराता था॥

John 8:58
यीशु ने उन से कहा; मैं तुम से सच सच कहता हूं; कि पहिले इसके कि इब्राहीम उत्पन्न हुआ मैं हूं।

John 10:31
यहूदियों ने उसे पत्थरवाह करने को फिर पत्थर उठाए।

John 19:7
यहूदियों ने उस को उत्तर दिया, कि हमारी भी व्यवस्था है और उस व्यवस्था के अनुसार वह मारे जाने के योग्य है क्योंकि उस ने अपने आप को परमेश्वर का पुत्र बनाया।