Mark 10:29
यीशु ने कहा, मैं तुम से सच कहता हूं, कि ऐसा कोई नहीं, जिस ने मेरे और सुसमाचार के लिये घर या भाइयों या बहिनों या माता या पिता या लड़के-बालों या खेतों को छोड़ दिया हो।
And | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
δὲ | de | thay | |
Jesus | ὁ | ho | oh |
answered | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
said, and | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Verily | Ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
you, unto | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
There is | οὐδείς | oudeis | oo-THEES |
no man | ἐστιν | estin | ay-steen |
that | ὃς | hos | ose |
hath left | ἀφῆκεν | aphēken | ah-FAY-kane |
house, | οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an |
or | ἢ | ē | ay |
brethren, | ἀδελφοὺς | adelphous | ah-thale-FOOS |
or | ἢ | ē | ay |
sisters, | ἀδελφὰς | adelphas | ah-thale-FAHS |
or | ἢ | ē | ay |
father, | πατέρα | patera | pa-TAY-ra |
or | ἢ | ē | ay |
mother, | μητέρα | mētera | may-TAY-ra |
or | ἢ | ē | ay |
wife, | γυναῖκα, | gynaika | gyoo-NAY-ka |
or | ἢ | ē | ay |
children, | τέκνα | tekna | TAY-kna |
or | ἢ | ē | ay |
lands, | ἀγροὺς | agrous | ah-GROOS |
for my | ἕνεκεν | heneken | ANE-ay-kane |
sake, | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
and | καὶ | kai | kay |
the | τοῦ | tou | too |
gospel's, | εὐαγγελίου | euangeliou | ave-ang-gay-LEE-oo |