Index
Full Screen ?
 

Luke 8:48 in Hindi

லூக்கா 8:48 Hindi Bible Luke Luke 8

Luke 8:48
उस ने उस से कहा, बेटी तेरे विश्वास ने तुझे चंगा किया है, कुशल से चली जा।

Tamil Indian Revised Version
நான் தண்டிக்காமல் விட்டிருந்த அவர்களுடைய இரத்தப்பழியை தண்டிக்காமல் விடமாட்டேன்; கர்த்தர் சீயோனிலே வாசமாயிருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
அந்த ஜனங்கள் எனது ஜனங்களைக் கொன்றார்கள். எனவே அந்த ஜனங்களை நான் உண்மையில் தண்டிப்பேன்!” தேவனாகிய கர்த்தர் சீயோனில் வாழ்வார்.

Thiru Viviliam
⁽சிந்தப்பட்ட இரத்தத்திற்கு␢ நான் பழிவாங்கவே செய்வேன்;␢ குற்றவாளிகளைத்␢ தண்டியாமல் விடேன்;␢ ஆண்டவராகிய நான்␢ சீயோனில் குடியிருப்பேன்.⁾

யோவேல் 3:20யோவேல் 3

King James Version (KJV)
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.

American Standard Version (ASV)
And I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Jehovah dwelleth in Zion.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord will be thundering from Zion, and his voice will be sounding from Jerusalem; and the heavens and the earth will be shaking: but the Lord will be a breastplate for his people and a strong place for the children of Israel.

Darby English Bible (DBY)
And I will purge them from the blood from which I had not purged them: for Jehovah dwelleth in Zion.

World English Bible (WEB)
I will cleanse their blood, That I have not cleansed: For Yahweh dwells in Zion.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And I have declared their blood innocent, `That’ I did not declare innocent, And Jehovah is dwelling in Zion!

யோவேல் Joel 3:21
நான் தண்டியாமல் விட்டிருந்த அவர்களுடைய இரத்தப்பழியைத் தண்டியாமல் விடேன்; கர்த்தர் சீயோனிலே வாசமாயிருக்கிறார்.
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.

For
I
will
cleanse
וְנִקֵּ֖יתִיwĕniqqêtîveh-nee-KAY-tee
their
blood
דָּמָ֣םdāmāmda-MAHM
not
have
I
that
לֹֽאlōʾloh
cleansed:
נִקֵּ֑יתִיniqqêtînee-KAY-tee
for
the
Lord
וַֽיהוָ֖הwayhwâvai-VA
dwelleth
שֹׁכֵ֥ןšōkēnshoh-HANE
in
Zion.
בְּצִיּֽוֹן׃bĕṣiyyônbeh-tsee-yone
And
hooh
he
δὲdethay
said
εἶπενeipenEE-pane
unto
her,
αὐτῇautēaf-TAY
Daughter,
Θάρσει,tharseiTHAHR-see
be
of
good
comfort:
θύγατερthygaterTHYOO-ga-tare
thy
ay

πίστιςpistisPEE-stees
faith
σουsousoo
hath
made
thee
σέσωκένsesōkenSAY-soh-KANE
whole;
σε·sesay
go
πορεύουporeuoupoh-RAVE-oo
in
εἰςeisees
peace.
εἰρήνηνeirēnēnee-RAY-nane

Tamil Indian Revised Version
நான் தண்டிக்காமல் விட்டிருந்த அவர்களுடைய இரத்தப்பழியை தண்டிக்காமல் விடமாட்டேன்; கர்த்தர் சீயோனிலே வாசமாயிருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
அந்த ஜனங்கள் எனது ஜனங்களைக் கொன்றார்கள். எனவே அந்த ஜனங்களை நான் உண்மையில் தண்டிப்பேன்!” தேவனாகிய கர்த்தர் சீயோனில் வாழ்வார்.

Thiru Viviliam
⁽சிந்தப்பட்ட இரத்தத்திற்கு␢ நான் பழிவாங்கவே செய்வேன்;␢ குற்றவாளிகளைத்␢ தண்டியாமல் விடேன்;␢ ஆண்டவராகிய நான்␢ சீயோனில் குடியிருப்பேன்.⁾

யோவேல் 3:20யோவேல் 3

King James Version (KJV)
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.

American Standard Version (ASV)
And I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Jehovah dwelleth in Zion.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord will be thundering from Zion, and his voice will be sounding from Jerusalem; and the heavens and the earth will be shaking: but the Lord will be a breastplate for his people and a strong place for the children of Israel.

Darby English Bible (DBY)
And I will purge them from the blood from which I had not purged them: for Jehovah dwelleth in Zion.

World English Bible (WEB)
I will cleanse their blood, That I have not cleansed: For Yahweh dwells in Zion.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And I have declared their blood innocent, `That’ I did not declare innocent, And Jehovah is dwelling in Zion!

யோவேல் Joel 3:21
நான் தண்டியாமல் விட்டிருந்த அவர்களுடைய இரத்தப்பழியைத் தண்டியாமல் விடேன்; கர்த்தர் சீயோனிலே வாசமாயிருக்கிறார்.
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion.

For
I
will
cleanse
וְנִקֵּ֖יתִיwĕniqqêtîveh-nee-KAY-tee
their
blood
דָּמָ֣םdāmāmda-MAHM
not
have
I
that
לֹֽאlōʾloh
cleansed:
נִקֵּ֑יתִיniqqêtînee-KAY-tee
for
the
Lord
וַֽיהוָ֖הwayhwâvai-VA
dwelleth
שֹׁכֵ֥ןšōkēnshoh-HANE
in
Zion.
בְּצִיּֽוֹן׃bĕṣiyyônbeh-tsee-yone

Chords Index for Keyboard Guitar