Index
Full Screen ?
 

Luke 6:2 in Hindi

Luke 6:2 Hindi Bible Luke Luke 6

Luke 6:2
तब फरीसियों में से कई एक कहने लगे, तुम वह काम क्यों करते हो जो सब्त के दिन करना उचित नहीं?

Tamil Indian Revised Version
போதகரே, இந்த பெண் விபசாரத்தில் கையும் மெய்யுமாகப் பிடிக்கப்பட்டாள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் இயேசுவிடம், “போதகரே, இந்தப் பெண் ஒருவனிடம் கள்ளத்தனமாக உறவுகொண்டிருந்தபோது கண்டுபிடிக்கப்பட்டாள்.

Thiru Viviliam
“போதகரே, இப்பெண் விபச்சாரத்தில் கையும் மெய்யுமாகப் பிடிப்பட்டவள்.

யோவான் 8:3யோவான் 8யோவான் 8:5

King James Version (KJV)
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.

American Standard Version (ASV)
they say unto him, Teacher, this woman hath been taken in adultery, in the very act.

Bible in Basic English (BBE)
And putting her forward, they said to him, Master, this woman has been taken in the very act of sinning against the married relation.

Darby English Bible (DBY)
they say to him, Teacher, this woman has been taken in the very act, committing adultery.

World English Bible (WEB)
they told him, “Teacher, we found this woman in adultery, in the very act.

Young’s Literal Translation (YLT)
they say to him, `Teacher, this woman was taken in the very crime — committing adultery,

யோவான் John 8:4
போதகரே, இந்த ஸ்திரீ விபசாரத்தில் கையும் மெய்யுமாய்ப் பிடிக்கப்பட்டாள்.
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.

They
say
λέγουσινlegousinLAY-goo-seen
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH
Master,
Διδάσκαλεdidaskalethee-THA-ska-lay
this
αὕτηhautēAF-tay

ay
woman
γυνὴgynēgyoo-NAY
taken
was
κατείληφθηkateilēphthēka-TEE-lay-fthay
in
adultery,
ἐπαυτοφώρῳepautophōrōape-af-toh-FOH-roh
in
the
very
act.
μοιχευομένη·moicheuomenēmoo-have-oh-MAY-nay
And
τινὲςtinestee-NASE
certain
δὲdethay
of
the
τῶνtōntone
Pharisees
Φαρισαίωνpharisaiōnfa-ree-SAY-one
said
εἶπονeiponEE-pone
them,
unto
αὐτοῖς,autoisaf-TOOS
Why
Τίtitee
do
ye
ποιεῖτεpoieitepoo-EE-tay
which
that
hooh
is
not
οὐκoukook
lawful
ἔξεστινexestinAYKS-ay-steen
do
to
ποιεῖνpoieinpoo-EEN
on
ἐνenane
the
τοῖςtoistoos
sabbath
days?
σάββασινsabbasinSAHV-va-seen

Tamil Indian Revised Version
போதகரே, இந்த பெண் விபசாரத்தில் கையும் மெய்யுமாகப் பிடிக்கப்பட்டாள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் இயேசுவிடம், “போதகரே, இந்தப் பெண் ஒருவனிடம் கள்ளத்தனமாக உறவுகொண்டிருந்தபோது கண்டுபிடிக்கப்பட்டாள்.

Thiru Viviliam
“போதகரே, இப்பெண் விபச்சாரத்தில் கையும் மெய்யுமாகப் பிடிப்பட்டவள்.

யோவான் 8:3யோவான் 8யோவான் 8:5

King James Version (KJV)
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.

American Standard Version (ASV)
they say unto him, Teacher, this woman hath been taken in adultery, in the very act.

Bible in Basic English (BBE)
And putting her forward, they said to him, Master, this woman has been taken in the very act of sinning against the married relation.

Darby English Bible (DBY)
they say to him, Teacher, this woman has been taken in the very act, committing adultery.

World English Bible (WEB)
they told him, “Teacher, we found this woman in adultery, in the very act.

Young’s Literal Translation (YLT)
they say to him, `Teacher, this woman was taken in the very crime — committing adultery,

யோவான் John 8:4
போதகரே, இந்த ஸ்திரீ விபசாரத்தில் கையும் மெய்யுமாய்ப் பிடிக்கப்பட்டாள்.
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.

They
say
λέγουσινlegousinLAY-goo-seen
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH
Master,
Διδάσκαλεdidaskalethee-THA-ska-lay
this
αὕτηhautēAF-tay

ay
woman
γυνὴgynēgyoo-NAY
taken
was
κατείληφθηkateilēphthēka-TEE-lay-fthay
in
adultery,
ἐπαυτοφώρῳepautophōrōape-af-toh-FOH-roh
in
the
very
act.
μοιχευομένη·moicheuomenēmoo-have-oh-MAY-nay

Chords Index for Keyboard Guitar