Luke 5:14
तब उस ने उसे चिताया, कि किसी से न कह, परन्तु जा के अपने आप को याजक को दिखा, और अपने शुद्ध होने के विषय में जो कुछ मूसा ने चढ़ावा ठहराया है उसे चढ़ा; कि उन पर गवाही हो।
And | καὶ | kai | kay |
he | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
charged | παρήγγειλεν | parēngeilen | pa-RAYNG-gee-lane |
him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
to tell | μηδενὶ | mēdeni | may-thay-NEE |
man: no | εἰπεῖν | eipein | ee-PEEN |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
go, | ἀπελθὼν | apelthōn | ah-pale-THONE |
and shew | δεῖξον | deixon | THEE-ksone |
thyself | σεαυτὸν | seauton | say-af-TONE |
to the | τῷ | tō | toh |
priest, | ἱερεῖ | hierei | ee-ay-REE |
and | καὶ | kai | kay |
offer | προσένεγκε | prosenenke | prose-A-nayng-kay |
for | περὶ | peri | pay-REE |
thy | τοῦ | tou | too |
καθαρισμοῦ | katharismou | ka-tha-ree-SMOO | |
cleansing, | σου | sou | soo |
as according | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
Moses | προσέταξεν | prosetaxen | prose-A-ta-ksane |
commanded, | Μωσῆς, | mōsēs | moh-SASE |
for | εἰς | eis | ees |
a testimony | μαρτύριον | martyrion | mahr-TYOO-ree-one |
unto them. | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |