Index
Full Screen ?
 

Luke 4:8 in Hindi

Luke 4:8 Hindi Bible Luke Luke 4

Luke 4:8
यीशु ने उसे उत्तर दिया; लिखा है; कि तू प्रभु अपने परमेश्वर को प्रणाम कर; और केवल उसी की उपासना कर।

Tamil Indian Revised Version
அவன் மூன்று நாட்கள் பார்வையில்லாதவனாக ஆகாரம் சாப்பிடாமலும், தண்ணீர் குடிக்காமலும் இருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
மூன்று நாட்கள் சவுலால் பார்க்க முடியவில்லை. அவன் எதையும் உண்ணவோ, எதையும் பருகவோ இல்லை.

Thiru Viviliam
அவர் மூன்று நாள் பார்வையற்றிருந்தார். அந்நாள்களில் அவர் உண்ணவுமில்லை, குடிக்கவுமில்லை.⒫

அப்போஸ்தலர் 9:8அப்போஸ்தலர் 9அப்போஸ்தலர் 9:10

King James Version (KJV)
And he was three days without sight, and neither did eat nor drink.

American Standard Version (ASV)
And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.

Bible in Basic English (BBE)
And for three days he was not able to see, and he took no food or drink.

Darby English Bible (DBY)
And he was three days without seeing, and neither ate nor drank.

World English Bible (WEB)
He was without sight for three days, and neither ate nor drank.

Young’s Literal Translation (YLT)
and he was three days without seeing, and he did neither eat nor drink.

அப்போஸ்தலர் Acts 9:9
அவன் மூன்று நாள் பார்வையில்லாதவனாய்ப் புசியாமலும் குடியாமலும் இருந்தான்.
And he was three days without sight, and neither did eat nor drink.

And
καὶkaikay
he
was
ἦνēnane
three
ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
days
τρεῖςtreistrees
without
μὴmay
sight,
βλέπωνblepōnVLAY-pone
and
καὶkaikay
neither
οὐκoukook
did
eat
ἔφαγενephagenA-fa-gane
nor
οὐδὲoudeoo-THAY
drink.
ἔπιενepienA-pee-ane
And
καὶkaikay

ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES
Jesus
αὐτῷautōaf-TOH
answered
εἶπενeipenEE-pane
and
said
hooh
him,
unto
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
Get
thee
Ὑπαγεhypageyoo-pa-gay
behind
ὀπίσωopisōoh-PEE-soh
me,
μου,moumoo
Satan:
Σατανᾶ·satanasa-ta-NA
for
ΓέγραπταιgegraptaiGAY-gra-ptay
written,
is
it
γὰρgargahr
Thou
shalt
worship
προσκυνήσειςproskynēseisprose-kyoo-NAY-sees
the
Lord
ΚύριονkyrionKYOO-ree-one
thy
τὸνtontone

θεόνtheonthay-ONE
God,
σουsousoo
and
καὶkaikay
him
αὐτῷautōaf-TOH
only
μόνῳmonōMOH-noh
shalt
thou
serve.
λατρεύσειςlatreuseisla-TRAYF-sees

Tamil Indian Revised Version
அவன் மூன்று நாட்கள் பார்வையில்லாதவனாக ஆகாரம் சாப்பிடாமலும், தண்ணீர் குடிக்காமலும் இருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
மூன்று நாட்கள் சவுலால் பார்க்க முடியவில்லை. அவன் எதையும் உண்ணவோ, எதையும் பருகவோ இல்லை.

Thiru Viviliam
அவர் மூன்று நாள் பார்வையற்றிருந்தார். அந்நாள்களில் அவர் உண்ணவுமில்லை, குடிக்கவுமில்லை.⒫

அப்போஸ்தலர் 9:8அப்போஸ்தலர் 9அப்போஸ்தலர் 9:10

King James Version (KJV)
And he was three days without sight, and neither did eat nor drink.

American Standard Version (ASV)
And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.

Bible in Basic English (BBE)
And for three days he was not able to see, and he took no food or drink.

Darby English Bible (DBY)
And he was three days without seeing, and neither ate nor drank.

World English Bible (WEB)
He was without sight for three days, and neither ate nor drank.

Young’s Literal Translation (YLT)
and he was three days without seeing, and he did neither eat nor drink.

அப்போஸ்தலர் Acts 9:9
அவன் மூன்று நாள் பார்வையில்லாதவனாய்ப் புசியாமலும் குடியாமலும் இருந்தான்.
And he was three days without sight, and neither did eat nor drink.

And
καὶkaikay
he
was
ἦνēnane
three
ἡμέραςhēmerasay-MAY-rahs
days
τρεῖςtreistrees
without
μὴmay
sight,
βλέπωνblepōnVLAY-pone
and
καὶkaikay
neither
οὐκoukook
did
eat
ἔφαγενephagenA-fa-gane
nor
οὐδὲoudeoo-THAY
drink.
ἔπιενepienA-pee-ane

Chords Index for Keyboard Guitar