Luke 22:61
तब प्रभु ने घूमकर पतरस की ओर देखा, और पतरस को प्रभु की वह बात याद आई जो उस ने कही थी, कि आज मुर्ग के बांग देने से पहिले, तू तीन बार मेरा इन्कार करेगा।
And | καὶ | kai | kay |
the | στραφεὶς | strapheis | stra-FEES |
Lord | ὁ | ho | oh |
turned, | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
and looked | ἐνέβλεψεν | eneblepsen | ane-A-vlay-psane |
upon | τῷ | tō | toh |
Peter. | Πέτρῳ | petrō | PAY-troh |
And | καὶ | kai | kay |
ὑπεμνήσθη | hypemnēsthē | yoo-pame-NAY-sthay | |
Peter | ὁ | ho | oh |
remembered | Πέτρος | petros | PAY-trose |
the | τοῦ | tou | too |
word | λόγου | logou | LOH-goo |
of the | τοῦ | tou | too |
Lord, | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
how | ὡς | hōs | ose |
he had said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
ὅτι | hoti | OH-tee | |
Before | Πρὶν | prin | preen |
cock the | ἀλέκτορα | alektora | ah-LAKE-toh-ra |
crow, | φωνῆσαι | phōnēsai | foh-NAY-say |
thou shalt deny | ἀπαρνήσῃ | aparnēsē | ah-pahr-NAY-say |
me | με | me | may |
thrice. | τρίς | tris | trees |