Luke 22:61
तब प्रभु ने घूमकर पतरस की ओर देखा, और पतरस को प्रभु की वह बात याद आई जो उस ने कही थी, कि आज मुर्ग के बांग देने से पहिले, तू तीन बार मेरा इन्कार करेगा।
Tamil Indian Revised Version
அவர் தமது கையை எனக்கு விரோதமாகவே தினமும் திருப்பினார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தனது கையை எனக்கு எதிராகத் திருப்பினார். அவர் நாள்முழுதும் இதனை மீண்டும் மீண்டும் செய்தார்.
Thiru Viviliam
⁽உண்மையில் அவர் என்மீது␢ தம் கையை ஓங்குகிறார்!␢ நாள் முழுதும் ஓங்குகிறார்!␢ மீண்டும் மீண்டும்␢ என்னை வதைக்கிறார்!⁾
King James Version (KJV)
Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
American Standard Version (ASV)
Surely against me he turneth his hand again and again all the day.
Bible in Basic English (BBE)
Truly against me his hand has been turned again and again all the day.
Darby English Bible (DBY)
Surely against me hath he turned again and again his hand all the day.
World English Bible (WEB)
Surely against me he turns his hand again and again all the day.
Young’s Literal Translation (YLT)
Surely against me He turneth back, He turneth His hand all the day.
புலம்பல் Lamentations 3:3
அவர் தமது கையை எனக்கு விரோதமாகவே நித்தமும் திருப்பினார்.
Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
Surely | אַ֣ךְ | ʾak | ak |
against me is he turned; | בִּ֥י | bî | bee |
turneth he | יָשֻׁ֛ב | yāšub | ya-SHOOV |
his hand | יַהֲפֹ֥ךְ | yahăpōk | ya-huh-FOKE |
against me all | יָד֖וֹ | yādô | ya-DOH |
the day. | כָּל | kāl | kahl |
הַיּֽוֹם׃ | hayyôm | ha-yome |
And | καὶ | kai | kay |
the | στραφεὶς | strapheis | stra-FEES |
Lord | ὁ | ho | oh |
turned, | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
and looked | ἐνέβλεψεν | eneblepsen | ane-A-vlay-psane |
upon | τῷ | tō | toh |
Peter. | Πέτρῳ | petrō | PAY-troh |
And | καὶ | kai | kay |
ὑπεμνήσθη | hypemnēsthē | yoo-pame-NAY-sthay | |
Peter | ὁ | ho | oh |
remembered | Πέτρος | petros | PAY-trose |
the | τοῦ | tou | too |
word | λόγου | logou | LOH-goo |
of the | τοῦ | tou | too |
Lord, | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
how | ὡς | hōs | ose |
he had said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
ὅτι | hoti | OH-tee | |
Before | Πρὶν | prin | preen |
cock the | ἀλέκτορα | alektora | ah-LAKE-toh-ra |
crow, | φωνῆσαι | phōnēsai | foh-NAY-say |
thou shalt deny | ἀπαρνήσῃ | aparnēsē | ah-pahr-NAY-say |
me | με | me | may |
thrice. | τρίς | tris | trees |
Tamil Indian Revised Version
அவர் தமது கையை எனக்கு விரோதமாகவே தினமும் திருப்பினார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தனது கையை எனக்கு எதிராகத் திருப்பினார். அவர் நாள்முழுதும் இதனை மீண்டும் மீண்டும் செய்தார்.
Thiru Viviliam
⁽உண்மையில் அவர் என்மீது␢ தம் கையை ஓங்குகிறார்!␢ நாள் முழுதும் ஓங்குகிறார்!␢ மீண்டும் மீண்டும்␢ என்னை வதைக்கிறார்!⁾
King James Version (KJV)
Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
American Standard Version (ASV)
Surely against me he turneth his hand again and again all the day.
Bible in Basic English (BBE)
Truly against me his hand has been turned again and again all the day.
Darby English Bible (DBY)
Surely against me hath he turned again and again his hand all the day.
World English Bible (WEB)
Surely against me he turns his hand again and again all the day.
Young’s Literal Translation (YLT)
Surely against me He turneth back, He turneth His hand all the day.
புலம்பல் Lamentations 3:3
அவர் தமது கையை எனக்கு விரோதமாகவே நித்தமும் திருப்பினார்.
Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.
Surely | אַ֣ךְ | ʾak | ak |
against me is he turned; | בִּ֥י | bî | bee |
turneth he | יָשֻׁ֛ב | yāšub | ya-SHOOV |
his hand | יַהֲפֹ֥ךְ | yahăpōk | ya-huh-FOKE |
against me all | יָד֖וֹ | yādô | ya-DOH |
the day. | כָּל | kāl | kahl |
הַיּֽוֹם׃ | hayyôm | ha-yome |