Bible

Luke 16:3 in Hindi

Luke 16:3
तब भण्डारी सोचने लगा, कि अब मैं क्या करूं क्योंकि मेरा स्वामी अब भण्डारी का काम मुझ से छीन ले रहा है: मिट्टी तो मुझ से खोदी नहीं जाती: और भीख मांगने से मुझे लज्ज़ा आती है।

Luke 16:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.

American Standard Version (ASV)
And the steward said within himself, What shall I do, seeing that my lord taketh away the stewardship from me? I have not strength to dig; to beg I am ashamed.

Bible in Basic English (BBE)
And the servant said to himself, What am I to do now that my lord takes away my position? I have not enough strength for working in the fields, and I would be shamed if I made requests for money from people in the streets.

Darby English Bible (DBY)
And the steward said within himself, What shall I do; for my lord is taking the stewardship from me? I am not able to dig; I am ashamed to beg.

World English Bible (WEB)
"The manager said within himself, 'What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don't have strength to dig. I am ashamed to beg.

Young's Literal Translation (YLT)
`And the steward said in himself, What shall I do, because my lord doth take away the stewardship from me? to dig I am not able, to beg I am ashamed: --

said εἶπεν epō APE-oh
Then δὲ de thay
within ἐν en ane
himself, ἑαυτῷ heautou ay-af-TOO
the ho oh
steward οἰκονόμος oikonomos oo-koh-NOH-mose
What Τί tis tees
shall I do? ποιήσω poieō poo-A-oh
for ὅτι hoti OH-tee
ho oh
lord κύριός kyrios KYOO-ree-ose
my μου mou moo
taketh away ἀφαιρεῖται aphaireō ah-fay-RAY-oh
the τὴν ho oh
stewardship: οἰκονομίαν oikonomia oo-koh-noh-MEE-ah
from ἀπ' apo ah-POH
me ἐμοῦ emou ay-MOO
dig; σκάπτειν skaptō SKA-ptoh
οὐκ ou oo
I cannot ἰσχύω ischyō ee-SKYOO-oh
to beg ἐπαιτεῖν epaiteō ape-ay-TAY-oh
I am ashamed. αἰσχύνομαι aischynomai ay-SKYOO-noh-may



Read Full Chapter : Luke 16

Hindi Bible