Luke 13:29 और पूर्व और पच्छिम; उत्तर और दक्खिन से लोग आकर परमेश्वर के राज्य के भोज में भागी होंगे।
Luke 13:29 in Other Translations
King James Version (KJV) And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
American Standard Version (ASV) And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God.
Bible in Basic English (BBE) And they will come from the east and from the west, from the north and from the south, and take their places in the kingdom of God.
Darby English Bible (DBY) And they shall come from east and west, and from north and south, and shall lie down at table in the kingdom of God.
World English Bible (WEB) They will come from the east, west, north, and south, and will sit down in the Kingdom of God.
Young's Literal Translation (YLT) and they shall come from east and west, and from north and south, and shall recline in the reign of God,
And
καὶ
kai
kay
they shall come
ἥξουσιν
hēkō
AY-koh
from
ἀπὸ
apo
ah-POH
the east,
ἀνατολῶν
anatolē
ah-na-toh-LAY
and
καὶ
kai
kay
the west,
δυσμῶν
dysmē
thyoo-SMAY
and
καὶ
kai
kay
from
ἀπὸ
apo
ah-POH
the north,
βοῤῥᾶ
borrhas
vore-RAHS
and
καὶ
kai
kay
the south,
νότου
notos
NOH-tose
and
καὶ
kai
kay
shall sit down
ἀνακλιθήσονται
anaklinō
ah-na-KLEE-noh
in
ἐν
en
ane
the
τῇ
ho
oh
kingdom
βασιλείᾳ
basileia
va-see-LEE-ah
τοῦ
ho
oh
of God.
θεοῦ
theos
thay-OSE
Read Full Chapter :
Luke 13
Cross Reference
उत्पत्ति 28:14
और तेरा वंश भूमि की धूल के किनकों के समान बहुत होगा, और पच्छिम, पूरब, उत्तर, दक्खिन, चारों ओर फैलता जाएगा: और तेरे और तेरे वंश के द्वारा पृथ्वी के सारे कुल आशीष पाएंगे।
यशायाह 43:6
मैं उत्तर से कहूंगा, दे दे, और दक्खिन से कि रोक मत रख; मेरे पुत्रों को दूर से और मेरी पुत्रियों को पृथ्वी की छोर से ले आओ;
यशायाह 49:6
उसी ने मुझ से यह भी कहा है, यह तो हलकी सी बात है कि तू याकूब के गोत्रों का उद्धार करने और इस्राएल के रक्षित लोगों को लौटा ले आने के लिये मेरा सेवक ठहरे; मैं तुझे अन्यजातियों के लिये ज्योति ठहराऊंगा कि मेरा उद्धार पृथ्वी की एक ओर से दूसरी ओर तक फैल जाए॥
यशायाह 54:2
अपने तम्बू का स्थान चौड़ा कर, और तेरे डेरे के पट लम्बे किए जाएं; हाथ मत रोक, रस्सियों को लम्बी और खूंटों को दृढ़ कर।
यशायाह 66:18
क्योंकि मैं उनके काम और उनकी कल्पनाएं, दोनों अच्छी रीति से जानता हूं। और वह समय आता है जब मैं सारी जातियों और भिन्न भिन्न भाषा बोलने वालों को इकट्ठा करूंगा; और वे आकर मेरी महिमा देखेंगे।
मलाकी 1:11
क्योंकि उदयाचल से ले कर अस्ताचल तक अन्यजातियों में मेरा नाम महान है, और हर कहीं मेरे नाम पर धूप और शुद्ध भेंट चढ़ाई जाती है; क्योंकि अन्यजातियों में मेरा नाम महान है, सेनाओं के यहोवा का यही वचन है।
मत्ती 8:11
और मैं तुम से कहता हूं, कि बहुतेरे पूर्व और पश्चिम से आकर इब्राहीम और इसहाक और याकूब के साथ स्वर्ग के राज्य में बैठेंगे।
मरकुस 13:27
उस समय वह अपने दूतों को भेजकर, पृथ्वी के इस छोर से आकाश की उस छोर तक चारों दिशा से अपने चुने हुए लोगों को इकट्ठे करेगा।
प्रेरितों के काम 28:28
सो तुम जानो, कि परमेश्वर के इस उद्धार की कथा अन्यजातियों के पास भेजी गई है, और वे सुनेंगे।
इफिसियों 3:6
अर्थात यह, कि मसीह यीशु में सुसमाचार के द्वारा अन्यजातीय लाग मीरास में साझी, और एक ही देह के और प्रतिज्ञा के भागी हैं।
कुलुस्सियों 1:6
जो तुम्हारे पास पहुंचा है और जैसा जगत में भी फल लाता, और बढ़ता जाता है; अर्थात जिस दिन से तुम ने उस को सुना, और सच्चाई से परमेश्वर का अनुग्रह पहिचाना है, तुम में भी ऐसा ही करता है।
कुलुस्सियों 1:23
यदि तुम विश्वास की नेव पर दृढ़ बने रहो, और उस सुसमाचार की आशा को जिसे तुम ने सुना है न छोड़ो, जिस का प्रचार आकाश के नीचे की सारी सृष्टि में किया गया; और जिस का मैं पौलुस सेवक बना॥
प्रकाशित वाक्य 7:9
इस के बाद मैं ने दृष्टि की, और देखो, हर एक जाति, और कुल, और लोग और भाषा में से एक ऐसी बड़ी भीड़, जिसे कोई गिन नहीं सकता था श्वेत वस्त्र पहिने, और अपने हाथों में खजूर की डालियां लिये हुए सिंहासन के साम्हने और मेम्ने के साम्हने खड़ी है।