Luke 1:58
उसके पड़ोसियों और कुटुम्बियों ने यह सुन कर, कि प्रभु ने उस पर बड़ी दया की है, उसके साथ आनन्दित हुए।
Cross Reference
John 6:1
ଏହା ପରେ ଯୀଶୁ ଗାଲିଲୀ ହ୍ରଦ (ଅର୍ଥାତ୍ ତିବିରିଆ ହ୍ରଦ) ପାର ହାଇେ ଆରପାରିକି ଗଲେ।
John 6:11
ଯୀଶୁ ରୋଟୀ ନଇେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କୁ ଧନ୍ଯବାଦ ଦେଲେ ଓ ବସିଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ତାହା ବାଣ୍ଟିଲେ। ସେ ମାଛକୁ ମଧ୍ଯ ସହେିପରି ବାଣ୍ଟିଲେ। ସେ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ମନଇଚ୍ଛା ଖାଇବାକୁ ଦେଲେ।
And | καὶ | kai | kay |
her her | ἤκουσαν | ēkousan | A-koo-sahn |
οἱ | hoi | oo | |
neighbours | περίοικοι | perioikoi | pay-REE-oo-koo |
and | καὶ | kai | kay |
οἱ | hoi | oo | |
συγγενεῖς | syngeneis | syoong-gay-NEES | |
cousins | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
heard | ὅτι | hoti | OH-tee |
how | ἐμεγάλυνεν | emegalynen | ay-may-GA-lyoo-nane |
the Lord | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
great shewed had | τὸ | to | toh |
ἔλεος | eleos | A-lay-ose | |
mercy | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
upon | μετ' | met | mate |
her; | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
and | καὶ | kai | kay |
they rejoiced with | συνέχαιρον | synechairon | syoon-A-hay-rone |
her. | αὐτῇ | autē | af-TAY |