Leviticus 8:21
तब अंतडिय़ां और पांव जल से धोये गए, और मूसा ने पूरे मेढ़े को वेदी पर जलाया, और वह सुखदायक सुगन्ध देने के लिये होमबलि और यहोवा के लिये हव्य हो गया, जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।
And he washed | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the inwards | הַקֶּ֥רֶב | haqqereb | ha-KEH-rev |
legs the and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
in water; | הַכְּרָעַ֖יִם | hakkĕrāʿayim | ha-keh-ra-AH-yeem |
Moses and | רָחַ֣ץ | rāḥaṣ | ra-HAHTS |
burnt | בַּמָּ֑יִם | bammāyim | ba-MA-yeem |
וַיַּקְטֵר֩ | wayyaqṭēr | va-yahk-TARE | |
the whole | מֹשֶׁ֨ה | mōše | moh-SHEH |
ram | אֶת | ʾet | et |
altar: the upon | כָּל | kāl | kahl |
it | הָאַ֜יִל | hāʾayil | ha-AH-yeel |
sacrifice burnt a was | הַמִּזְבֵּ֗חָה | hammizbēḥâ | ha-meez-BAY-ha |
for a sweet | עֹלָ֨ה | ʿōlâ | oh-LA |
savour, | ה֤וּא | hûʾ | hoo |
fire by made offering an and | לְרֵֽיחַ | lĕrêaḥ | leh-RAY-ak |
unto the Lord; | נִיחֹ֙חַ֙ | nîḥōḥa | nee-HOH-HA |
as | אִשֶּׁ֥ה | ʾišše | ee-SHEH |
the Lord | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
commanded | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER | |
Moses. | צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
אֶת | ʾet | et | |
מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |