Leviticus 8:13
फिर मूसा ने हारून के पुत्रों को समीप ले आकर, अंगरखे पहिनाकर, फेटे बान्ध के उनके सिर पर टोपी रख दी, जिस प्रकार यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।
And Moses | וַיַּקְרֵ֨ב | wayyaqrēb | va-yahk-RAVE |
brought | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
אֶת | ʾet | et | |
Aaron's | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
sons, | אַֽהֲרֹ֗ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
put and | וַיַּלְבִּשֵׁ֤ם | wayyalbišēm | va-yahl-bee-SHAME |
coats | כֻּתֳּנֹת֙ | kuttŏnōt | koo-toh-NOTE |
upon them, and girded | וַיַּחְגֹּ֤ר | wayyaḥgōr | va-yahk-ɡORE |
girdles, with them | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
and put | אַבְנֵ֔ט | ʾabnēṭ | av-NATE |
bonnets | וַיַּֽחֲבֹ֥שׁ | wayyaḥăbōš | va-ya-huh-VOHSH |
as them; upon | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
the Lord | מִגְבָּע֑וֹת | migbāʿôt | meeɡ-ba-OTE |
commanded | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA | |
Moses. | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |