Leviticus 22:21
और जो कोई बैलों वा भेड़-बकरियों में से विशेष वस्तु संकल्प करने के लिये वा स्वेच्छाबलि के लिये यहोवा को मेलबलि चढ़ाए, तो ग्रहण होने के लिये अवश्य है कि वह निर्दोष हो, उस में कोई भी दोष न हो।
And whosoever | וְאִ֗ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
כִּֽי | kî | kee | |
offereth | יַקְרִ֤יב | yaqrîb | yahk-REEV |
sacrifice a | זֶֽבַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
of peace offerings | שְׁלָמִים֙ | šĕlāmîm | sheh-la-MEEM |
Lord the unto | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
to accomplish | לְפַלֵּא | lĕpallēʾ | leh-fa-LAY |
his vow, | נֶ֙דֶר֙ | neder | NEH-DER |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
offering freewill a | לִנְדָבָ֔ה | lindābâ | leen-da-VA |
in beeves | בַּבָּקָ֖ר | babbāqār | ba-ba-KAHR |
or | א֣וֹ | ʾô | oh |
sheep, | בַצֹּ֑אן | baṣṣōn | va-TSONE |
be shall it | תָּמִ֤ים | tāmîm | ta-MEEM |
perfect | יִֽהְיֶה֙ | yihĕyeh | yee-heh-YEH |
accepted; be to | לְרָצ֔וֹן | lĕrāṣôn | leh-ra-TSONE |
there shall be | כָּל | kāl | kahl |
no | מ֖וּם | mûm | moom |
לֹ֥א | lōʾ | loh | |
blemish | יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh |
therein. | בּֽוֹ׃ | bô | boh |