Leviticus 14:6
तब वह जीवित पक्षी को देवदारू की लकड़ी और लाल रंग के कपड़े और जूफा इन सभों को ले कर एक संग उस पक्षी के लोहू में जो बहते हुए जल के ऊपर बलि किया गया है डुबा दे;
As for | אֶת | ʾet | et |
the living | הַצִּפֹּ֤ר | haṣṣippōr | ha-tsee-PORE |
bird, | הַֽחַיָּה֙ | haḥayyāh | ha-ha-YA |
he shall take | יִקַּ֣ח | yiqqaḥ | yee-KAHK |
cedar the and it, | אֹתָ֔הּ | ʾōtāh | oh-TA |
wood, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
scarlet, the and | עֵ֥ץ | ʿēṣ | ayts |
הָאֶ֛רֶז | hāʾerez | ha-EH-rez | |
and the hyssop, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
dip shall and | שְׁנִ֥י | šĕnî | sheh-NEE |
them and the living | הַתּוֹלַ֖עַת | hattôlaʿat | ha-toh-LA-at |
bird | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
in the blood | הָֽאֵזֹ֑ב | hāʾēzōb | ha-ay-ZOVE |
bird the of | וְטָבַ֨ל | wĕṭābal | veh-ta-VAHL |
that was killed | אוֹתָ֜ם | ʾôtām | oh-TAHM |
over | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
the running | הַצִּפֹּ֣ר | haṣṣippōr | ha-tsee-PORE |
water: | הַֽחַיָּ֗ה | haḥayyâ | ha-ha-YA |
בְּדַם֙ | bĕdam | beh-DAHM | |
הַצִּפֹּ֣ר | haṣṣippōr | ha-tsee-PORE | |
הַשְּׁחֻטָ֔ה | haššĕḥuṭâ | ha-sheh-hoo-TA | |
עַ֖ל | ʿal | al | |
הַמַּ֥יִם | hammayim | ha-MA-yeem | |
הַֽחַיִּֽים׃ | haḥayyîm | HA-ha-YEEM |