Leviticus 14:48
और यदि याजक आकर देखे कि जब से घर लेसा गया है तब से उस में व्याधि नहीं फैली है, तो यह जानकर कि वह व्याधि दूर हो गई है, घर को शुद्ध ठहराए।
And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
the priest | בֹּ֨א | bōʾ | boh |
in, come shall | יָבֹ֜א | yābōʾ | ya-VOH |
הַכֹּהֵ֗ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE | |
and look | וְרָאָה֙ | wĕrāʾāh | veh-ra-AH |
behold, and, it, upon | וְ֠הִנֵּה | wĕhinnē | VEH-hee-nay |
the plague | לֹֽא | lōʾ | loh |
hath not | פָשָׂ֤ה | pāśâ | fa-SA |
spread | הַנֶּ֙גַע֙ | hannegaʿ | ha-NEH-ɡA |
house, the in | בַּבַּ֔יִת | babbayit | ba-BA-yeet |
after | אַֽחֲרֵ֖י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
הִטֹּ֣חַ | hiṭṭōaḥ | hee-TOH-ak | |
the house | אֶת | ʾet | et |
plaistered: was | הַבָּ֑יִת | habbāyit | ha-BA-yeet |
then the priest | וְטִהַ֤ר | wĕṭihar | veh-tee-HAHR |
house the pronounce shall | הַכֹּהֵן֙ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
clean, | אֶת | ʾet | et |
הַבַּ֔יִת | habbayit | ha-BA-yeet | |
because | כִּ֥י | kî | kee |
the plague | נִרְפָּ֖א | nirpāʾ | neer-PA |
is healed. | הַנָּֽגַע׃ | hannāgaʿ | ha-NA-ɡa |