Index
Full Screen ?
 

Leviticus 13:41 in Hindi

Leviticus 13:41 Hindi Bible Leviticus Leviticus 13

Leviticus 13:41
और जिसके सिर के आगे के बाल झड़ गए हों, तो वह माथे का चन्दुला तो है परन्तु शुद्ध है।

Tamil Indian Revised Version
அந்த முகாம்களில் இருக்கும் குதிரைகள், கோவேறு கழுதைகள், ஒட்டகங்கள், கழுதைகள் முதலான எல்லா மிருகஜீவன்களுக்கும் வரும் வாதையும், அந்த வாதையைப்போலவே இருக்கும்.

Thiru Viviliam
அவர்களுக்குக் கொள்ளைநோய் வந்தது போலவே அவர்களுடைய பாளையங்களில் இருக்கும் குதிரைகள், கோவேறு கழுதைகள், ஒட்டகங்கள், கழுதைகள் முதலிய எல்லா விலங்குகளுக்கும் கொள்ளைநோய் வரும்.⒫

சகரியா 14:14சகரியா 14சகரியா 14:16

King James Version (KJV)
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

American Standard Version (ASV)
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as that plague.

Bible in Basic English (BBE)
And the horses and the transport beasts, the camels and the asses and all the beasts in those tents will be attacked by the same disease.

Darby English Bible (DBY)
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as this plague.

World English Bible (WEB)
So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague.

Young’s Literal Translation (YLT)
And so is the plague of the horse, of the mule, Of the camel, and of the ass, And of all the cattle that are in these camps, As this plague.

சகரியா Zechariah 14:15
அந்தப் பாளையங்களில் இருக்கும் குதிரைகள் கோவேறு கழுதைகள் ஒட்டகங்கள் கழுதைகள் முதலான எல்லா மிருகஜீவன்களுக்கும் வரும் வாதையும், அந்த வாதையைப் போலவே இருக்கும்.
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

And
so
וְכֵ֨ןwĕkēnveh-HANE
shall
be
תִּֽהְיֶ֜הtihĕyetee-heh-YEH
the
plague
מַגֵּפַ֣תmaggēpatma-ɡay-FAHT
horse,
the
of
הַסּ֗וּסhassûsHA-soos
of
the
mule,
הַפֶּ֙רֶד֙happeredha-PEH-RED
of
the
camel,
הַגָּמָ֣לhaggāmālha-ɡa-MAHL
ass,
the
of
and
וְהַחֲמ֔וֹרwĕhaḥămôrveh-ha-huh-MORE
and
of
all
וְכָ֨לwĕkālveh-HAHL
the
beasts
הַבְּהֵמָ֔הhabbĕhēmâha-beh-hay-MA
that
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
be
shall
יִהְיֶ֖הyihyeyee-YEH
in
these
בַּמַּחֲנ֣וֹתbammaḥănôtba-ma-huh-NOTE
tents,
הָהֵ֑מָּהhāhēmmâha-HAY-ma
as
this
כַּמַּגֵּפָ֖הkammaggēpâka-ma-ɡay-FA
plague.
הַזֹּֽאת׃hazzōtha-ZOTE
And
off
fallen
hair
his
hath
that
he
וְאִם֙wĕʾimveh-EEM
from
the
part
מִפְּאַ֣תmippĕʾatmee-peh-AT
head
his
of
פָּנָ֔יוpānāywpa-NAV
toward
his
face,
יִמָּרֵ֖טyimmārēṭyee-ma-RATE
he
רֹאשׁ֑וֹrōʾšôroh-SHOH
bald:
forehead
is
גִּבֵּ֥חַgibbēaḥɡee-BAY-ak
yet
is
he
ה֖וּאhûʾhoo
clean.
טָה֥וֹרṭāhôrta-HORE
הֽוּא׃hûʾhoo

Tamil Indian Revised Version
அந்த முகாம்களில் இருக்கும் குதிரைகள், கோவேறு கழுதைகள், ஒட்டகங்கள், கழுதைகள் முதலான எல்லா மிருகஜீவன்களுக்கும் வரும் வாதையும், அந்த வாதையைப்போலவே இருக்கும்.

Thiru Viviliam
அவர்களுக்குக் கொள்ளைநோய் வந்தது போலவே அவர்களுடைய பாளையங்களில் இருக்கும் குதிரைகள், கோவேறு கழுதைகள், ஒட்டகங்கள், கழுதைகள் முதலிய எல்லா விலங்குகளுக்கும் கொள்ளைநோய் வரும்.⒫

சகரியா 14:14சகரியா 14சகரியா 14:16

King James Version (KJV)
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

American Standard Version (ASV)
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as that plague.

Bible in Basic English (BBE)
And the horses and the transport beasts, the camels and the asses and all the beasts in those tents will be attacked by the same disease.

Darby English Bible (DBY)
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as this plague.

World English Bible (WEB)
So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague.

Young’s Literal Translation (YLT)
And so is the plague of the horse, of the mule, Of the camel, and of the ass, And of all the cattle that are in these camps, As this plague.

சகரியா Zechariah 14:15
அந்தப் பாளையங்களில் இருக்கும் குதிரைகள் கோவேறு கழுதைகள் ஒட்டகங்கள் கழுதைகள் முதலான எல்லா மிருகஜீவன்களுக்கும் வரும் வாதையும், அந்த வாதையைப் போலவே இருக்கும்.
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

And
so
וְכֵ֨ןwĕkēnveh-HANE
shall
be
תִּֽהְיֶ֜הtihĕyetee-heh-YEH
the
plague
מַגֵּפַ֣תmaggēpatma-ɡay-FAHT
horse,
the
of
הַסּ֗וּסhassûsHA-soos
of
the
mule,
הַפֶּ֙רֶד֙happeredha-PEH-RED
of
the
camel,
הַגָּמָ֣לhaggāmālha-ɡa-MAHL
ass,
the
of
and
וְהַחֲמ֔וֹרwĕhaḥămôrveh-ha-huh-MORE
and
of
all
וְכָ֨לwĕkālveh-HAHL
the
beasts
הַבְּהֵמָ֔הhabbĕhēmâha-beh-hay-MA
that
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
be
shall
יִהְיֶ֖הyihyeyee-YEH
in
these
בַּמַּחֲנ֣וֹתbammaḥănôtba-ma-huh-NOTE
tents,
הָהֵ֑מָּהhāhēmmâha-HAY-ma
as
this
כַּמַּגֵּפָ֖הkammaggēpâka-ma-ɡay-FA
plague.
הַזֹּֽאת׃hazzōtha-ZOTE

Chords Index for Keyboard Guitar