Leviticus 13:18
फिर यदि किसी के चर्म में फोड़ा हो कर चंगा हो गया हो,
Leviticus 13:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,
American Standard Version (ASV)
And when the flesh hath in the skin thereof a boil, and it is healed,
Bible in Basic English (BBE)
And if a bad place has come out on the skin and is well again,
Darby English Bible (DBY)
And the flesh -- when in the skin thereof cometh a boil, and it is healed,
Webster's Bible (WBT)
The flesh also, in which, even in the skin of it, was a boil, and is healed,
World English Bible (WEB)
"When the body has a boil on its skin, and it has healed,
Young's Literal Translation (YLT)
`And when flesh hath in it, in its skin, an ulcer, and it hath been healed,
| The flesh | וּבָשָׂ֕ר | ûbāśār | oo-va-SAHR |
| also, in which, | כִּֽי | kî | kee |
| skin the in even | יִהְיֶ֥ה | yihye | yee-YEH |
| thereof, was | בֽוֹ | bô | voh |
| boil, a | בְעֹר֖וֹ | bĕʿōrô | veh-oh-ROH |
| and is healed, | שְׁחִ֑ין | šĕḥîn | sheh-HEEN |
| וְנִרְפָּֽא׃ | wĕnirpāʾ | veh-neer-PA |
Cross Reference
Exodus 9:9
तब वह सूक्ष्म धूल हो कर सारे मिस्र देश में मनुष्यों और पशुओं दोनों पर फफोले और फोड़े बन जाएगी।
Exodus 15:26
कि यदि तू अपने परमेश्वर यहोवा का वचन तन मन से सुने, और जो उसकी दृष्टि में ठीक है वही करे, और उसकी आज्ञाओं पर कान लगाए, और उसकी सब विधियों को माने, तो जितने रोग मैं ने मिस्रियों पर भेजा है उन में से एक भी तुझ पर न भेजूंगा; क्योंकि मैं तुम्हारा चंगा करने वाला यहोवा हूं॥
2 Kings 20:7
तब यशायाह ने कहा, अंजीरों की एक टिकिया लो। जब उन्होंने उसे ले कर फोड़े पर बान्धा, तब वह चंगा हो गया।
Job 2:7
तब शैतान यहोवा के साम्हने से निकला, और अय्यूब को पांव के तलवे से ले सिर की चोटी तक बड़े बड़े फोड़ों से पीड़ित किया।
Psalm 38:3
तेरे क्रोध के कारण मेरे शरीर में कुछ भी आरोग्यता नहीं; और मेरे पाप के कारण मेरी हडि्डयों में कुछ भी चैन नहीं।
Isaiah 38:21
यशायाह ने कहा था, अंजीरों की एक टिकिया बना कर हिजकिय्याह के फोड़े पर बान्धी जाए, तब वह बचेगा।